Русский Анджоман
http://blagoverie.org/avesta/yasna/ha36.phtml
19 апреля 2024,    30.01.3762 ЗЭ

Хаити 36

Ахья-тва-атро

Стих 1

,Aruha ,Adzam ,EdiamAsaj-Iriap ,Eyuruoap ,AnVzvrvW ,OrqA ,ABq ,Ayha ,1
.,EhMld ,iOyOtxa ,mVY ,iAmha ,Sitxa ,A ,VY ,AtSinVps ,Uyniam ,ABq ,Abq

 

1 ahyA qBA AqrO WvrvzVnA paouruyE pairI-jasAmaidE mazdA ahurA qBA qBA mainyU spVniStA YV A axtiS ahmAi YVm axtOyOi dlMhE.

 

ahyA – этого, qBA – Тебя, AqrO – Огня, WvrvzVnA – с общиной, paouruyE – в начале, pairI-jasAmaidE – мы приступаем, подходим, приближаемся, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, qBA – Тебя, qBA – Тебя, mainyU spVniStA – Духом Святейшим, YV – который, A – к, axtiS – боль, ahmAi – тому, YVm – кого, axtOyOi – боли, dlMhE – обретаешь.

 

С общиной этого Огня вначале к Тебе мы приближаемся , о Мазда Ахура, к Тебе - с твоим Духом Святейшим, который есть боль для того, кого Ты ввергаешь в боль.

 

Стих 2

,Ayharuha ,ldzam ,vratA ,lymaj-Itiap ,AyAtAY ,ln ,Owh ,OtSizAwru ,2
,Itiap ,m&hMlY ,iAtSizam ,ln-AhMamvn ,AyhatSim&n ,AyzAwru ,AyhatSizAwru
.,lymaj

 

2 urwAziStO hwO nl YAtAyA paitI-jamyl Atarv mazdl ahurahyA urwAziStahyA urwAzyA n&miStahyA nvmaMhA-nl maziStAi YlMh&m paitI jamyl.

 

urwAziStO – приносящий больше всего радости, самый приязненный, hwO – он, nl – нас, YAtAyA – полученному в долю, paitI-jamyl – да придешь ты, Atarv – о Огонь, mazdl ahurahyA – Мазды Ахуры, urwAziStahyA – самого приязненного, urwAzyA – с приязнью, с счастьем, n&miStahyA – самого поклоняющегося, nvmaMhA – с поклонением, nl – нас, maziStAi – величайшему, YlMh&m – искуплений, судов, paitI jamyl – да придешь ты.

 

Самый приязненный, да придешь ты к нам ради обретенной доли, о Огонь Мазды Ахуры, по приязни самого приязненого, по поклонению самого поклоняющегося. Да придешь ты ради наилучшего из искуплений.

 

Стих 3

,Iha ,OtSinVps ,Ayha ,iOW ,Suyniam ,Iha ,Ayharuha ,ldzam ,iOW ,SratA ,3
,ABq-At ,Ayharuha ,ldzam ,vratA ,mvtSizAW ,m&namAn ,iOt-AW ,Tayh
.,EdiamAsajiriap

 

3 AtarS WOi mazdl ahurahyA ahI mainyuS WOi ahyA spVniStO ahI hyaT WA-tOi nAman&m WAziStvm Atarv mazdl ahurahyA tA-qBA pairijasAmaidE.

 

AtarS – Огонь, WOi – же, mazdl ahurahyA – Мазды Ахуры, ahI – ты еси, mainyuS – Дух, WOi – же, ahyA – того, spVniStO – Святейший, ahI – ты еси, hyaT – что, WA-tOi – или твой, nAman&m – имен, WAziStvm – действеннейший, полезнейший, Atarv – о Огонь, mazdl ahurahyA – Мазды Ахуры, tA-qBA – с ним Тебя, pairijasAmaidE – мы приближаемся.

 

Ибо ты еси Огонь Мазды Ахуры, ибо ты еси Дух Святейший или какое из твоих имен самое действенное. О Огонь Мазды Ахуры, к тебе мы приближаемся.

 

Стих 4

,SiOtsic ,ABq ,lyuhMaW ,ACa ,ABq ,UhoW ,AhManam ,ABq ,UhoW ,4
.,EdiamAsajiriap ,AcSIbVcaW ,AcSiAnaqoayK

 

4 WohU qBA manaMhA WohU qBA aCA WaMhuyl qBA cistOiS KyaoqanAiScA WacVbIScA pairijasAmaidE.

 

WohU – с Благим, qBA – тебя, manaMhA – Помыслом, WohU – с Благим, qBA – тебя, aCA – Ашей, WaMhuyl – Благого, qBA – тебя, cistOiS – Сознания, Учения, KyaoqanAiScA – и с деяниями, WacVbIScA – и со словами, pairijasAmaidE – мы приближаемся.

 

К тебе - с Благим Помыслом, к тебе - с Благой Ашей, к тебе - с деяниями и словами Благого Сознания мы приближаемся.

 

Стих 5

`,Aruha ,Adzam ,ABq ,IhamAydiUCi ,IhamAyFamvn ,5
,SiAtSrawh ,SiApsIW ,SiAtxUh ,SiApsIW ,SiAtamuh ,ABq ,SiApsIW
.,EdiamAsajiriap

 

5 nvmaFyAmahI iCUidyAmahI qBA mazdA ahurA,
WIspAiS qBA humatAiS WIspAiS hUxtAiS WIspAiS hwarStAiS pairijasAmaidE.

 

nvmaFyAmahI – мы поклоняемся, iCUidyAmahI – мы воздаем долг, qBA – Тебя, mazdA ahurA – о Мазда Ахура,
WIspAiS – со всеми, qBA – Тебя, humatAiS – добрыми мыслями, hUxtAiS – добрыми словами, hwarStAiS – добрыми делами, pairijasAmaidE – мы приближаемся.

 

Мы поклоняемся Тебе, мы воздаем долг перед Тобой, о Мазда Ахура, со всеми добрыми мыслями, со всеми добрыми словами, со всеми добрыми делами к Тебе мы приближаемся.

 

Стих 6

,Ami ,Aruha ,Adzam ,IhamayadEawA ,m&prhvk ,mVprhvk ,iOt ,Ta ,m&tSEars ,6
.,IcAwa ,Vrawh ,TAY ,Tawa ,m&namizvrab ,mvtSizvrab ,lcoar

 

6 sraESt&m aT tOi kvhrpVm kvhrp&m AwaEdayamahI mazdA ahurA imA raocl barvziStvm barvziman&m awaT YAT hwarV awAcI.

 

sraESt&m – прекраснейшую, aT – а, tOi – Тебе, kvhrpVm – облик, тело, kvhrp&m – обликов, AwaEdayamahI – мы возвещаем, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, imA – эти, raocl – сияния, светила, barvziStvm – высочайший, barvziman&m – из возвышенных, awaT – то, YAT – что, hwarV – Солнце, awAcI - названо.

 

Прекраснейший облик из (всех) обликов мы возвещаем Тебе, о Мазда Ахура, – эти сияния и тот (свет) - высочайший из возвышенных, что называн Солнцем.

,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY
,OhMaW ,Itiap
,AqEaW ,Oruha ,ldzam
,Acah ,TACa
,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY
,.,.,ediamazaY

 

Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO
mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA
YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.

 

Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.