Мы не считаем нашу религию "единственно верной", которая должна быть частью жизни каждого человека вне зависимости от его убеждений — мы исповедуем ее как лучшую
для нас, согласно нашим мыслям, словам и деяниям, ибо таков наш выбор. Мы рады сотрудничать с представителями всех религий, которые служат Добру, как бы они ни назывались. Все мы делаем общее дело, и на Земле найдется место для всего благого, созданного Богом. Однако мы не признаем никакого сотрудничества с теми силами, которые стали на путь активного служения злу — сатанистами, различного рода сектантами, оккультистами, новоявленными "колдунами" и прочими им подобными.
Мы не отвергаем переводы священного писания Авесты, однако считаем, что канонический перевод должен быть сделан при участии верующих и тщательно выверен. В то же время мы утверждаем, что любой перевод может лишь в какой-то степени объяснить, но не заменить глубину, содержащуюся в текстах Авесты, поэтому мы считаем необходимым изучение языка Авесты и познание вечных законов, записанных в священных текстах, с помощью Воху Мана (Чистого Разума).
Мы признаем открытость религии для любого человека, сделавшего сознательно этот выбор. Однако мы не одобряем переход человека из одной религии в другую, если он совершается по принуждению или же вследствие сиюминутного порыва. Всякий волен выбрать это сам, с чистым разумом и просветленным сердцем.
Мы не исповедуем зурванизм, манихейство и прочие еретические течения. Мы следуем чистому учению пророка Заратуштры, изложенному в Гатах, признавая также большое религиозное, литературное и историческое значение других текстов Авесты.
[an error occurred while processing this directive]