Добавлено: Вт Май 22, 2012 11:01 am Заголовок сообщения:
Дорогой Мазда-Яснийский Заратуштрийский Брат Бахман, дуруд бар ту! Надеюсь, что у тебя всё хорошо! Здесь наши Мазда-Яснийцы нашего многочисленного Мазда-Яснийского Заратуштрийского Анджумана поздравляют тебя с твоим прекраснейшим переводом Гат Ашо Заратуштры на сайте blagoverie.org
Также Заратуштрийцы и научные исследователи из нашей республиканской Академии Наук хотят ссылаться на тебя -- на этот твой перевод. Поэтому они очень просят тебя -- пожалуйста, сообщи ссылки, откуда, из каких книг ты взял пословные переводы этих текстов, и откуда ты взял комментарии Ден-Карта.
По стилю этого дословного перевода и комментариев из Ден-Карта похоже, что это взято из средневекового Заратуштрийского дословного перевода Авесты. Конечно, этот вариант очень сильно отличается от перевода Мобеда Фируза Азаргошаспа и от переводов Хумбаха, Инслера, Стеблина-Каменского, Бартоломе, Бертельса, Брагинского, все упомянутые являются нетрадиционными, не пословными и сильно европеизированными-модернизированными, и часть из них -- христианизированными.
Добавлено: Чт Май 24, 2012 11:12 pm Заголовок сообщения:
Bahman писал(а):
Дорогой Рустам! Действительно, современные переводы грешат ненужным модернизмом.
Я думаю, ссылаться на мой перевод стоит после более-менее подготовленного издания, с редактурой и списком литературы.
Дорогой Мазда-Яснийский Заратуштрийский Брат Бахман,
подобно тому, как научные исследователи из России, например, Марина Вольф в своей работе "TO SOPHON ГЕРАКЛИТА И MAZDA ЗАРАТУШТРЫ[1]" пишет ссылку
"[58] Цит. по «Гаты Заратуштры». Перевод мобеда Фируза Азаргошасба /http://avesta.webservice.ru/gathas/azargoshasb/azargoshasb_gathas_4.htm."
на известный всем нам перевод на русский язык Джамшида (Юрия Лукашевича) с английской версии Мобеда Фируза Азаргошасба. Конечно, наш Заратуштрийский брат Джамшид (Юрий Лукашевич) по закону Арты Вахишты абсолютно честно написал, что он перевёл на русский язык не с Авестийского языка, а с английского языка -- с версии, написанной Мобедом Азаргошасбом.
Также Заратуштрийцы и научные исследователи из нашей республиканской Академии Наук очень просят тебя -- пожалуйста, сообщи ссылки, откуда, из каких книг ты взял пословные переводы этих текстов, и откуда ты взял комментарии Ден-Карта.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах