Я очень рад, что существует столько переводов Авесты вообще и Гат в частности на русский язык. Я вдвойне рад, что сайт blagoverie.org переводит авестийские тексты. Но я не рад, что нет переводов на другие языки народов СНГ. Поэтому я предлагаю работать в этом направлении.
Увы, сам я авестийского не знаю, из-за чего буду переводит с русского(перевод И.М. Стеблин-Каменского). Ни в коем случае не считаю свой перевод хорошим, этот перевод - просто попытка.
Поклон вам, Ґати праведні!
28.1.
У молитві здіймаючи руки,
про допомогу прошу я
Святого Духа, Мазда,
за Істиною в ділах
Благой на радість Думці,
Душі Худоби на радість.
28.2.
До вас, о Ахура Мазда,
з Благою наближаюся Думкою,
Світів обох даруй -
духовного та плотського -
Мені усі блага за Істиною
прихильникам - блаженство.
28.3.
Як ніколи, прославлю
Благу Думку, о Істина,
Ахура-Мазду, чия
Влада, не убуваючи,
зростає Добромисністю,
прийдіть мені на допомогу!
28.4.
Хвалі замислив душу
віддати з Благою Думкою,
Нагороду за діла
Ахура-Мазда знає, -
Доки можу та в силах,
я Істину шукаю.
28.5.
О Істина, пізнаю
тебе та Благу Думку
Святішому Ахурі
та Мазді в послуху,
Великим висловом
злочинців відвернимо:
28.6.
Прийди з Благою Думкою,
дай з Істиною дар вічний,
Правдивими словами
ти допомогу Заратуштрі,
усім, Мазда, нам, Ахура,
Ворожнечу побити ворогів!
28.7.
Таку надай нагороду -
Благой вдачі Думку,
Дай ти, о Добромисність,
Віштаспе могутність і мені.
Даруйте владу, о Мазда,
бути чутним пророку.
28.8.
Тобі, о Найкраща, Істина,
згода найкраща,
Ахуру благаю
дати мені та Фрашаоштрі,
І всім, кому даруєш,
з Благой навіки Думкою.
28.9.
І вас, Ахура Мазда,
не злимо благаннями з Істиною,
І з Думкою Найкращою
прагнучи воздати хвалу,
Вам, найскорочуючим,
за владу і порятунок.
28.10.
Кого визнав за Істиною,
Благой хто віддан Думці,
О Мазда, заслужившим
виконай усі бажання,
Вам даймо вміло
улюбленими словами
28.11.
Який зберігає ними Істину,
Благую Думку навіки,
О Мазда, ти, Ахура,
навчи мене промовами,
І Духом, і устами,
як світ спочатку стане.
Зарегистрирован: 08.01.2014 Сообщения: 327 Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: Чт Окт 30, 2014 1:39 am Заголовок сообщения:
Я, к сожалению, не носитель Украинского, но связан с ним. Вроде хорошо получилось! А переводов на другие языки, думаю, пока нет из-за несоизмеримости трудозатратности с реальной пользой: всё-таки на пост-советском пространстве говорят по-русски. Основное количество людей в России... А как дела с Благой Верой в Украине?
Добавлено: Чт Окт 30, 2014 2:47 am Заголовок сообщения:
Дела никак. Настолько никак, что я даже не знаю, где искать одноверцев. Вот я и хочу однажды заняться организаторской деятельностью.
Насчёт перевода на украинский язык: дело в том, что тут, в Украине, украинский язык-таки популярнее русского, особенно в центре и на западе. Был где-то пару месяцев назад в Киеве и практически не слышал русской речи вокруг, отчего чувствовал себя попавшим куда-то в Словакию.
Ґаты Заратуштри
Ґата Ахунаваіті
Ясна 30
30.1.
Говорю шукачам,
щоб знаючі запам'ятали
Хваління Ахури,
Благой моління Думці
Та Істині, о мудрі,
в чиїх світлах радість бачим.
30.2.
Слухайте мене вухами,
дивіться думкою ясно:
Двух вір розрізнення,
для кожного -своя
Перед кінцем великим,
який нам вершиться.
30.3.
Два духа від початку
як близнюки в явищах.
І думками, і словами,
і ділом - благой та злий.
Та прав лише благодатний
з двух, а не злодій.
30.4.
Коли ці два духи
зішлися, то спочатку
Створили життя та не-життя,
то буття, що після -
Для брехливих найгірше,
а правідному - найліпше.
30.5.
З двух Дух Брехливий обрав
дію найгіршу,
А Дух Святий - Істину,
вдягнуту у наймінцішу броню,
Як ті, що ублажають
правдой Ахура-Мазду.
30.6.
Невірно розрізнили
і деви, що в сумнівах,
Обманом заманилися,
думку найзлішу обравши
Та к Гніву прибігнувши,
щоб смертних вражати.
30.7.
А к кому Влада приходить
за Благою Думкою, з Істиною,
Давши тілу долговічність,
а душі - добромисність.
З них він стане першим,
хто через метал пройде.
30.8.
Та ось, коли відплата
злочинників постигне,
Влада від тебе, о Мазда,
прийде з Благою Думкою
Для тих, хто дався, о Ахура,
в дві руки Істини.
30.9.
А ми да будьмо тими,
хто відновляють світ,
О Мазда Ахура,
в союзі з Істиною
І з зібраністью думок,
навчаючи вченню.
30.10.
Тоді ж зруйнуються
у Брехні успіхи,
Найшвидші впрягуться
до дома Благой Думки
Та Істини і Мазди,
досягнувши доброї слави.
30.11.
Коли бажання Мазди
ви, смертні, зрозуміїте:
Тяжкі да довгі
муки для брехливих,
Чи для праведних порятунок, -
по волі вашій вам буде.
Зарегистрирован: 08.01.2014 Сообщения: 327 Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: Чт Окт 30, 2014 3:02 am Заголовок сообщения:
Я был в Киеве в прошлом августе, увидел практически тоже самое. Но в Украине есть ещё проблемы в том, что Христианство считается частью национализма. Хотя каждый Украинец понимает под Христианством разные варианты "Православия" (Включая Грекокатолицизм). Да что Вам говорить, Вы и так знаете. Сам я очень связан с Украиной.
Так что кажется, что одним Украинским переводом тут не отделаться. Украина-страна более религиозная, чем Россия. Там много людей чувствуют связь с церквами, особенно на Западе Украины, где говорят по-Украински. Но вообще, желание правильное. Лучше всего сайт делать сразу на двух языках...
А вообще, как кажется, надо скорее самим интегрироваться в те общины, что существуют. Например, в Бозорг Вазгашт. Они временами проводят лагеря. Есть в Швеции какой-то Храм, но пока мы туда не добрались. Есть Парсы в Индии, Иранцы в США и Англии. Есть общины во Франции, Германии. Понятно, что всё далеко и тяжело, но это видится всё же лучше, чем пребывание в одиночестве. В конце концов, в России))).
Но, как мне кажется, лучше акцентироваться на Европейскости Зороастризма, так вероятнее, что кто-то заинтересуется. Хотя, конечно, сочувствую Вам: в Украине все почти верующие заняты в межхристианских конфликтах, да и мусульмане в своих проблемах. Там особенно некогда думать о правильности своей веры: надо постоянно бороться с "другими"...
Добавлено: Чт Окт 30, 2014 3:16 am Заголовок сообщения:
Ґати Заратуштри
Ґата Ахунаваіті
Ясна 29
29.1.
До вас бідкалася Худоби Душа:
кому мене створили, хто творив?
Ось Гнів і насілля,
розбій і міць мене полонили.
Нема пастира мені крім вас -
благе пастирства виявите!
29.2.
Тоді Творець Худоби запитав:
Хто, Істина, Голова Худобі?
Кого йому дати властні
дбати про пасовище і корм?
Кого йому бажати владикою
злочинців Гнів відігнати?
29.3.
Йому нешкідливого захистника
нема, - Істина сказала, -
Вони не ведають, як з низшими
правдиві надійдуть
Із сущих тий найсильніший,
кому на поклик прийду я.
29.4.
Закляття пам'ятають Мазда,
що всюди натворили
і смертні, і деви
та натворять ще, -
Рішучий Ахура,
так буде, як бажає.
29.5.
Ось дві, здіймаючи руки,
душі Ахурі моляться -
Я і Худоби родящего,
тіснячи благаннями Мазду:
Да гибелі не буде
серед мерзотників праведним!
29.6.
Прорік Ахура-Мазда
наймудріший вислів:
Нема для тебе Володаря
і нема Глави по Істині.
Тебе створив пасущему,
годуєчему Творець.
29.7.
Дав жирне Ахура
Худобі по слову Істини,
Та жидке дав Мазда
голодним до насичення.
Хто за Благою за Думкою
добуде це смертним?
29.8.
Тут мені один лише ведом
велінням слухняний -
Спітама Заратуштра.
За Істиною, о Мазда,
Он воспівує нас
красою своїх висловів.
29.9.
Худоби Душа занила:
навіщо, слуга немічний
і муж, безсилий гласом,
бажаю міцновластного!
Хто дасть йому коли-небудь
підтримку своїх рук?
29.10.
Тоді даруйте мені, Ахура,
владу Істини та силу,
за Думкою за Благою,
і мирну Обитель.
Тебе визнав першим, Мазда,
подавцем усього.
29.11.
Де Істина, Благая Думка,
і Влада? Адже ви мене
Достойним до великих,
о Мазда, уз визнали.
Влаштуй же нам, Ахура,
подібним даром допомогу!
31.1.
Пом'ятаючи вашу волю,
нечутні вислови скажемо
Для тих, хто волею Брехні
Істини світ вбиває,
але найкращі вислови для тих,
хто віддані Мазді.
31.2.
Оскільки ж для души
шлях невидимий крайще,
Прийду до вас, немов Голова,
що пізнала Ахура-Мазду
І обидві долі ці,
за Істиною щоб ми жили.
31.3.
Вогнем і Духом з Істиною
сторін двух відплата
Ти дав зрозумівшим, -
і нам скажи, о Мазда,
Устами й язиком твоїм -
так живих я упевню.
31.4.
Щоб, признавши Істину,
о Мазда Ахура,
Судьбу із Добромисністю,
шукаючи від Найкращої Думки,
Мені Влада далася би сильна,
чиїм зростаннем Брехню вб'ємо.
31.5.
Скажи, як розрізнити мені,
по Істині, що краще,
Пізнати з Благою Думкою,
що вправі я прозирати,
О Мазда, о Ахура,
що буде та як буде.
31.6.
Тому да буде найкраще,
хто вірно промовить
О Цілісності слово,
Безсмерті та Істині.
У Мазди ця Влада
ростити Благу Думку.
31.7.
І хто замислив першим, -
"виконаю блага світам!" -
Розумом створив Істину,
і Думку тримає Найкращу, -
Твоїм, Ахура, духом
розвинув досюди, Мазда.
31.8.
Тебе помислив першим,
о Мазда, і останнім.
Благой батько ти Думки -
таким осягнув навіч,
Творцем справжнім Істини,
в ділах - Володарь добрий Всесвіту.
31.9.
Твоя і Добромисність,
Творець Худоби мудрий, -
Твоїм Духом, о Ахура,
йому дав шляхи, о Мазда,
Чи пійти йому до праведного,
чи к тому, хто не праведний.
31.10.
Та ось із двух він обрав,
як пастиря пасущого,
Так праведний Ахура,
Благу Думку живить,
Не-пастир же, о Мазда,
не може її отримати.
31.11.
Коли вперше, Мазда,
ти створив Мир і Віру,
І помислом і розумом
ти плотське дав життя,
Діла та вислови,
В яких людина вільна.
31.12.
Так промову нехай веде
невірно чи правильно,
Незнаючий чи знаючий,
але серцем и по думці
Сходить Добромисність,
знайдене духом.
31.13.
Що запитано відкрито,
о Мазда, а що в тайні,
Малий проступок ти бачиш
Так само, як і найбільший,
Дивлячись очами ясно,
по Істині усе бачиш.
31.14.
О том запитаю, о Мазда,
як приходить і прийде
Нагорода, що дається
до праведних подарунком,
І тим, що до брехливих,
о Мазда, як звершаться?
31.15.
Запитаю, яке покарання,
до тих, хто брехливм Владу довіряє,
Злодіям, о Ахура,
що життя своє не знають
Без нанесення пастирю шкоди,
худобі і людям праведним?
31.16.
Запитаю про те, коли Він
Владу дома, благодатний,
Селища та країни
за Істиною побудує
Твоїми, Ахура Мазда,
ділами якими?
31.17.
Хто переконує більше -
правдивий чи брехливий?
Всезнаючий нам скаже,
не-знаючий - обдурить,
Будь нам, Ахура Мазда,
Благим наставником Думки.
31.18.
Нехай ніхто із вас, брехливих,
вчення не слухає,
Ви і дом, і рід свій,
селище та країну
Загибелі віддали -
Їх вразить зброєю.
31.19.
Почув Істину знаючий,
Світолікар, Ахура,
Вислови прямо сказавший
і язиком заволодівший,
Вогнем горящим, о Мазда,
Благую з двох виділивший.
31.20.
І к ньому сяйво
небесне сходе,
Але к довговічному мороку,
дурній їжі та стогонам, -
Брехливих їх діла
і віра приведе
31.21.
І Мазда дасть Ахура
Безсмертя і Цілісніть
В достатку з Істиною,
єднання за Владою,
Благої багатство Думки
ділами з духом другу.
31.22.
Розумному ж ясно
і знаючему думки,
Благою Владою Істину
зберігає він в слові, в ділі.
Тобі, Ахура Мазда,
бажаним стане гостем.
Извинити за очепятки и ошибки.
Пробачте за очепятки та помилки.
32.1.
Того ж усі бажають,
з громадою разом плем'я,
Мені подражаючи, деви
Ахуру просять Мазду:
Твоєю сім'єю будьмо,
ворогоів наших стримай!
32.2.
Та їм Ахура Мазда
в єдністі з Благою Думкою
І Владою промовив
і з сонечною Істиною:
Святу Добромисність
ми собі обираємо.
32.3.
Ось ви, о деви, усі -
кодла Злої Думки,
А шануючи вас - усе
від брехні та оману,
Лиходійства ваши знають
навіть в сьомій землі.
32.4.
Адже ви їх застосовуєте,
щоб не множились злим ділом,
Вас люблячі смертні,
Благой позбавляючись Думки,
Від Мазди, від Ахури,
втрачають ум та Істину.
32.5.
Ви смертного виводьте
від щастя і Безсмертя,
Так вам же Думка Зла,
о деви, і Злой Дух,
Лиходійство та лихослів'я
готують загибель брехливим.
32.6.
Шкоди завдають багато,
хто славен лиходійством.
Всепам'ятаючий Ахура
по Найкращій знає Думці,
В твоєй, о Мазда, владі
дати Істини вчення.
32.7.
Ніхто таких проступків
не зробе із знаючих,
На життя зазіхаючих,
за що металом вогненним,
Ахура, випробуєш
ти, Мазда, найзнаючий.
32.8.
Проступками такими
Йима Вавахвантид
Ославлен тим, що смертним,
присягнувся: Худоба - нам бог.
Від цього, о Мазда,
тобою урятований.
32.9.
Словами зловчитель
руйнує живих разум,
Позбавляє володіння
нас Думкою Благою -
Вам з Істиною, о Мазда,
промовами духа плачусь.
32.10.
Той слово розтрощує,
хто найзліше передбаче
Худобі та Сонцю явно,
брехуну віддасть правдивого
Та пасовища хто труїть,
зброєю погрожуючи.
32.11.
Ті життя розтрощують,
до величі прагнучи,
Володарів та володарок
спадку позбавляють
І праведних від Найкращої
відводять, Мазда, Думки.
32.12.
Словами відвертають
від добрих діл людей.
Тих гудить Мазда,
хто губить Худобу заради Урвахш,
І к розбою тягнучих
владю Брехні карапанів.
32.13.
Розбій за Владою слідує
в Обитель Думки Найлютішої,
Та буття губители,
о Мазда, наклепавші,
Що твій пророк хранить їх
від осягнення Істини.
32.14.
І розбоєм полонили,
направили свій розум
Ті кавії та сили
надового на допомогу Брехливому,
Сказавши: "Бика вбити!
а зілля спалити".
32.15.
Тому загинуть
і кавії з карапанами,
Що не давали життя,
за власною волею людям,
Вони досягнути уникнуть
Обитлі Благої Думки.
32.16.
Равно і те від Найкращої,
що вірним належить.
О Мазда, мене ворожнечою
загрожуючих відврати,
Заради вчинків супротив Брехливого
надай, Ахура, сили.
33.1.
І так, як вершаться закони
буття початкового світу,
Голова ділами найпрямійшими
брехливому дасть та праведному,
І тому, у кого рівномірно
і те, що невірно, і те, що вірно.
33.2.
Ось хто зле Брехливому
словом чи думкою,
Руками ль вичняє,
робе ж благое другу, -
Той виконує волю
Ахури радості Мазди.
33.3.
Хто праведному найкращий
в рідні ль, в селищі
Чи в племені, о Ахура,
о Худобі старанно піклуючись, -
Той на пасовищі Істини буде
і Думки Благої.
33.4.
Від тебе, о Мазда, непокірність
та зломисля я відмолю,
І родичів опір,
і громади найближчу Брехню,
І ненависників племені,
і найзлішого худобі та пасінні.
33.5.
Зову усевеличайшого
я Сраошу про допомогу,
Досягнути довгопроживання
у Владі Благої Думки,
Де мешкає в Істині,
шляхах прямих Ахури.
33.6.
Як Істини слуга
який від Найкращого Духа,
І Думки, якої вершаться
про пастирство турботи,
З тобою прошу, Ахура,
побачення та бесіди.
33.7.
До мене прийдіть, найкращі,
самі, о Мазда, навіч,
З Благою Думкою, Істиною,
щоб я був почутий,
І серед нас да буде
дари моліннь явлені.
33.8.
Слухайте мої бажання,
що з Благою слідують Думкою,
Моління, вам належні,
і восхваління з Істиною
Дано вам, о Мазда, Безсмертям
і Цільністю - довговічність.
33.9.
Тобі цей Дух, о Мазда,
що зростає з Істиною,
Щастям разом з блаженством
і з Найкращою приноситься Думкою,
К тому просуванню співдружності,
якому слідують души.
33.10.
Усіх благодатно живучих,
які були і суть,
І тих же, які будуть,
достатком твоїх наділи,
О Мазда, з Благою Думкою,
Істиною з Владою по волі.
33.11.
О найсильніший Ахура,
Мазда та Добромисність,
З Істиною, що рухає світ,
Думкою Благою та Владою,
Слухайте мене і помилуйте
при будь-якій відплаті.
33.12.
До мене зійди, о Ахура,
даруй міць Добромисності
Та Найсвятішого Духа, о Мазда,
сили благой відплату,
Істини подолання,
Думки Благої відшкодування.
33.13.
Заради допомоги далекозорий
мені вияви підтримку,
У Владі твоїй, о Ахура,
з Долею та Благою Думкою,
І з Святою Добромисністю,
з Істиною, з Вірою вчити.
33.14.
Тоді Заратуштра даром
усього свого життя сили
І тіла припускає
Мазді з Благою Думкою
діла з Істиною дати,
в слова і послухання владу.
Добавлено: Сб Ноя 01, 2014 1:21 am Заголовок сообщения:
Ґати Заратуштри
Ґата Ахунаваіті
Ясна 34
34.1.
Тим ділом, і словом,
і молінням Безсмертя
З Істиною тобі дається,
Влада та Цільність, о Мазда,
Нехай з них тобі, Ахура,
нам ж повністю дасться.
34.2.
Ось дано тобі за Думкою
від Благого Духа усе,
Святого ділами мужа,
чиїй душі супроводжує Істина,
У всезагальній і вас гідної
хвалі, о Мазда, піснеспівів.
34.3.
Тобі приносимо жертву
з благанням Істині, Ахура,
І Владі живого усього,
що Благою виховане Думкою,
Заради спасіння, о Мазда,
дарування усіх доброданні.
34.4.
Ми твій огонь, Ахура,
бажаємо сильний Істиною,
Найшвидкіший та могутній,
помічником прихильникам
Бути, Мазда, а ворожим, -
несучим явну шкоду.
34.5.
Ваша влада і панування
мені за діла, о Мазда,
З Істиною, з Думкою Благою
зберігати убогого вашого,
Вас вище усіх що оголосив -
девів, храфстра та людей.
34.6.
Та якщо такий ти за правдою
з Істиною, з Думкою Благою
Знак мені дай, о Мазда,
усього буття зміною,
Щоб, молячись до вас, з хвалою
радісно підійшов би.
34.7.
Де твої вірні, о Мазда,
що пізнали Думку Благу,
Вчення засвоївши,
лиха скорботу відвертаючи,
Нікого іншого не знаю,
з Істиною нас захистите.
34.8.
Наших діл бояться,
в яких багатьом небезпека
Сильним навіть від слабого,
твоїх повелінь досягнувшого,
Ті ж, що мислять не-Істину, -
далеко від Думки Благої.
34.9.
І Добромисніть Святу,
яку ти, о Мазда, бережеш,
Ці злодії закинули,
Благої не відаючи Думки,
Від них відвернеться Істина,
немов храфстра від нас.
34.10.
Діла Думки Благої
пізнає благорозумний,
І зі Святою Добромисністю
Творця та соратників Істини,
А також усіх, о Ахура,
що, Мазда, під владою твоєю.
34.11.
Тоді Тобі обидва на годівлю -
Цільність та Безсмертя будуть,
Благою Думкою і Владою
зросте Добромисність з Істиною,
І довговічність з міццю,
о Мазда, ворогів устрашиш.
34.12.
Які твої веління?
Хвали якого моління?
Дай нам почути
Судьбу, що дається правдивим,
Вчи нас шляхам за Істиною,
легким Думки Благої.
34.13.
Тим шляхам, Ахура,
що мені промовиш за Думкою
Благою та рятівників Вірі,
прекрасних, що виросли з Істиною,
З обіцяною благодатною
мздою, що даруєш ти, о Мазда.
34.14.
Те же, Мазда, бажане,
плотським дане життям
Благим ділом Думки,
Худоби ж в селищі огрядного,
Вашим вченням, Ахура,
що множить успіх.
34.15.
Скажи мені тоді, о Мазда,
слова та діла найкращі,
щоб з Благою Думкою,
з подякою Істині,
Вашою Владою, Ахура,
знову дати істинний світ.
Добавлено: Пн Ноя 03, 2014 12:02 am Заголовок сообщения:
Перевод в процессе.
Ґати Заратуштри
Ґата Ахунаваіті
Ясна 43
43.1.
Благо тому,
хто благо усьому,
Мазда маэ владу
даровати Ахура:
Довговічність
та сили прошу я,
Істині мені
дай заради тримання
Даром жертви
життя Добромисністі.
43.2.
Та ось йому
серед усіх найкраще
Заради щастя
мужу щастя дасться.
Ти, проникаючи
Найсвятішим Духом,
Що з Істиною,
з Благою Думкою
Уседенно дай
усю радість життя.
43.3.
Нехай муж благой
досягне найкращого,
Шляхом прямим
до порятунку вчить
Заради плотського
та думки буття,
Що веде до того,
де ти живеш, Ахура,
Святий та вірний,
шляхетний Мазда.
43.4.
Тебе я мислю
святим та сильним, Мазда,
Коли руками
твоїми нагороду даси
Для тих, хто Брехні
послідує та праведним,
Вогнем твоїм
від Істини могутньої,
Що мені з Благою
завжди приходить Думкою.
43.5.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли тебе
пізнав в початку світа,
Коли дав мзду
ділам та висловам:
За зле - зло,
за добро - добре,
Твоїм розумом
послідкую в творінні.
43.6.
Та зі Святим
Твоїм прийшов Ти Духом,
О Мазда, з Владою
і з тою Благою Думкою,
Ділами
світ Істини помножиш,
Чий вирок
розголошує Добромисність
Розуму того,
ніхто що не обдурить.
43.7.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою
Та запитав:
Ти хто? Від чиїх ти будеш?
Якого дня
дізнався ти про одкровення
Про життя
та про самого себе?
43.8.
Я відповідав:
по-перше, Заратуштра!
Я - істинно
ворожлив до усіх злочинців,
Але праведним
підтримкою стану міцною,
Коли потім
досягну повновладдя, -
Покажу тебе,
Мазда, прославлю.
43.9.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою.
На запитання:
Кому слугою бути хочеш?
Відповів так:
Вогонь твій почитаю
За Істиною
доки міркувати буду.
43.10.
Ти покажи
мені Істину, щоб окликнув -
І разом з нею
прийшов би до Добромисності,
І нас запитай,
про що тебе просили би,
Щоб і Ти
таким же став могутнім,
Якщо тобі
можливо стати могутнім.
43.11.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою.
Ваши вислови
уперше навчили,
Що муки мені
дістануться від смертних,
Доки вони
в слова мої не повірять.
43.12.
Коли Ти мені
про Істину промовив,
І те, що я
не виконати не смію:
Встати та йти
до тих пір, доки прийде до мене
Зі Сраошою
велика нагорода -
Дві долі:
порятунок чи загибель.
43.13.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою,
Щоб дізнатися
моїх бажань мети:
Твій довгий вік,
який Ти даруєш,
Та життя,
що провіщати Ти маєш владу.
43.14.
Що другу муж,
що знає благе, дасть,
Дай, Мазда, мені -
підтримку та визнання,
Що маєш владу ти
за Істиною доставити:
Встати та йти,
гнати гнателів Вчення,
З усіма, хто
Твої вислови пом'ятає.
43.15.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою
Та навчив,
що тий, хто міркує мовчки,
Карще тих,
що догождає брехливим, -
Тих праведних
усіх злими творять.
43.16.
Ахура, ось
цій Заратуштра Дух
Обрав, Мазда,
який Твій Найсвятіший,
Та Істину,
що втілилася у силі,
Як Сонця вид,
зі Владою - Добромисність,
Ділам дасть
Блага Думка даяння.
Поправка Ґати Заратуштри
Ґата Уштаваіті
Ясна 43
43.1.
Благо тому,
хто благо усьому,
Мазда маэ владу
даровати Ахура:
Довговічність
та сили прошу я,
Істині мені
дай заради тримання
Даром жертви
життя Добромисністі.
43.2.
Та ось йому
серед усіх найкраще
Заради щастя
мужу щастя дасться.
Ти, проникаючи
Найсвятішим Духом,
Що з Істиною,
з Благою Думкою
Уседенно дай
усю радість життя.
43.3.
Нехай муж благой
досягне найкращого,
Шляхом прямим
до порятунку вчить
Заради плотського
та думки буття,
Що веде до того,
де ти живеш, Ахура,
Святий та вірний,
шляхетний Мазда.
43.4.
Тебе я мислю
святим та сильним, Мазда,
Коли руками
твоїми нагороду даси
Для тих, хто Брехні
послідує та праведним,
Вогнем твоїм
від Істини могутньої,
Що мені з Благою
завжди приходить Думкою.
43.5.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли тебе
пізнав в початку світа,
Коли дав мзду
ділам та висловам:
За зле - зло,
за добро - добре,
Твоїм розумом
послідкую в творінні.
43.6.
Та зі Святим
Твоїм прийшов Ти Духом,
О Мазда, з Владою
і з тою Благою Думкою,
Ділами
світ Істини помножиш,
Чий вирок
розголошує Добромисність
Розуму того,
ніхто що не обдурить.
43.7.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою
Та запитав:
Ти хто? Від чиїх ти будеш?
Якого дня
дізнався ти про одкровення
Про життя
та про самого себе?
43.8.
Я відповідав:
по-перше, Заратуштра!
Я - істинно
ворожлив до усіх злочинців,
Але праведним
підтримкою стану міцною,
Коли потім
досягну повновладдя, -
Покажу тебе,
Мазда, прославлю.
43.9.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою.
На запитання:
Кому слугою бути хочеш?
Відповів так:
Вогонь твій почитаю
За Істиною
доки міркувати буду.
43.10.
Ти покажи
мені Істину, щоб окликнув -
І разом з нею
прийшов би до Добромисності,
І нас запитай,
про що тебе просили би,
Щоб і Ти
таким же став могутнім,
Якщо тобі
можливо стати могутнім.
43.11.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою.
Ваши вислови
уперше навчили,
Що муки мені
дістануться від смертних,
Доки вони
в слова мої не повірять.
43.12.
Коли Ти мені
про Істину промовив,
І те, що я
не виконати не смію:
Встати та йти
до тих пір, доки прийде до мене
Зі Сраошою
велика нагорода -
Дві долі:
порятунок чи загибель.
43.13.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою,
Щоб дізнатися
моїх бажань мети:
Твій довгий вік,
який Ти даруєш,
Та життя,
що провіщати Ти маєш владу.
43.14.
Що другу муж,
що знає благе, дасть,
Дай, Мазда, мені -
підтримку та визнання,
Що маєш владу ти
за Істиною доставити:
Встати та йти,
гнати гнателів Вчення,
З усіма, хто
Твої вислови пом'ятає.
43.15.
Святим тебе,
Ахура, мислю, Мазда,
Коли мене
Благою досягнув Ти Думкою
Та навчив,
що тий, хто міркує мовчки,
Карще тих,
що догождає брехливим, -
Тих праведних
усіх злими творять.
43.16.
Ахура, ось
цій Заратуштра Дух
Обрав, Мазда,
який Твій Найсвятіший,
Та Істину,
що втілилася у силі,
Як Сонця вид,
зі Владою - Добромисність,
Ділам дасть
Блага Думка даяння.
44.1.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як молитвою
Такому молитися, як Ти,
Другу, Мазда,
скаже такому, як я?
З Істиною нам
як створити єдність,
Щоб прийшла
до нас з Благою Думкою?
44.2.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як буття
найкраще буде спершу?
Прагнучий
як буде врятований?
Хто з Істиною
Святою в усім разом,
Хранитель, Дух-Світолікувач,
Мазда?
44.3.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто при родах
батько Істини перший?
Хто і Сонцю,
і зіркам створив шляхи?
Ким ж Місяць
зростає-убуває, Тобою?
Це, Мазда,
бажаю знати та інше!
44.4.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто тримає
землю внизу і небо
від падіння?
Хто зберігає води та рослини?
Хто хмарам
та вітру упряг пари швидких?
Хто, о Мазда,
Думки Благої Творець?
44.5.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто майстерний
і день створив, і тьму?
Хто майстерний
сон дав і пробудження?
Хто той, зорю
з полуднем дав і ніччю
Нагадував
розумним про заняття?
44.6.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Якщо вислови,
що говорю, правдиві:
Як Істину
зміцнить Добромисність?
Чи тобі Влада
Благою чиниться Думкою?
Кому творив
ти до радості Худобу, що плодиться?
44.7.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто створив
зі Владою Добромисність?
Хто робе сина
переважаючим батька?
Я ціма
питаннями, о Мазда,
Пізнаю Дух
Святий Творця усього благого.
44.8.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як пам'ятати,
Мазда, мені Твої слова,
І ті, що від
Благої висловив Думки,
І ті, що від
Істини повідав вірно:
Як мені душа
в майбутньому зрадіє?
44.9.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як мені це
право Віри затвердити,
Що доброго
під Владою зберігає,
І, вірно, тим
обіцяють, о Мазда,
Хто за Істиною
в Благой Обителі Мазди.
44.10.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Цією Вірою,
що з усіх найкраща,
Яка мені
життя за Істиною множить,
Від Добромисноті
керує висловами, ділами, -
Хотім володіти
Твоїм Вченням, Мазда.
44.11.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як ж к тим
прийде Добромисність,
Кому, о Мазда,
Твоя говориться Віра?
Я к Тобі так
першим став покликаним,
На усіх інших
духом гляну ворожливим.
44.12.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто праведний,
с ким говорю, чи брехливий:
Хто з двух -
той чи злий чи цій?
Чи тий злий,
хто користі Твоїй проти?
Чи не тий злий,
хто зле навіть не мисле?
44.13.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як же ми Брехню
геть від себе проженемо
До усіх тих, хто,
непослуху повні,
Не слідують
співдружності Істини,
Не хиляться
до Думки Благої поради?
44.14.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як Істині
Брехню в дві руки віддадимо,
Щоб стерти
промовами Твоїх вченнь;
Та міцним
вразити ударом брехливих,
Їм заподіявши
шкоду та збиток, Мазда?
44.15.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Якщо мене
Істиною захистити можеш,
Коли разом
ці два війська зійдуться,
То за своїми
веліннями, що встановиш,
Кому із двух
даруєш, о Мазда, перемогу?
44.16.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто захистить
Твоїм вченням сущих
В моему домі?
Лікаря дай світу,
Щоб Сраоша,
йому з Благою Думкою
Прийшов би, як
Ти ні побажаєш, Мазда!
44.17.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як, о Мазда,
мені досягнути Вас,
Зв'язку Вашого,
щоб мій голос пружним став,
Заради союза
Цільності з Бесмертям,
За тими висловами,
що з Істиною з'єднують?
44.18.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Як з Істиною
я вийграю нагороду:
Тих коней
десяток, верблюдиць,
Що доставлять,
о Мазда, меня Цільність та
Безсмертя,
як двух Тобою даних?
44.19.
Тебе запитаю:
прямо скажи, Ахура!
Хто нагороду
тому, що заслужив, не дасть,
Як правдиво,
муж, що обіцяв, дає,
Яке йому
покарання буде спершу,
Знаю сам те,
що буде йому в кінці.
44.20.
Як, о Мазда,
чи добровладні деви?
Це запитаю
о тих, хто бреше
Та худобу дають
карапанам і Гніву,
Кавії також воюють на вітер,
Не бажають
Істиною пасовища множити.
45.1.
Ось возглашу:
зараз вухами слухайте,
Ті, що близько,
та ті, що прийшли здалека,
І це усе
найясніше запам'ятайте, -
Щоб знову
Брехливий світ не згубив
Вибором злим,
брехливого язика рухами.
45.2.
Ось возглашу
суть двух духів перших,
Той, що святіше,
так промовив би злому:
Ні думки
наші, ні вислови, ні розуми,
Ні вибори,
ні слова, ні діла,
Ні віри,
ні души - ніщо - не згодні.
45.3.
Ось возглашу
сущого цього першого,
Мені що мовив
всезнаючий Мазда Ахура:
Ті з вас,
хто не звершить за висловом, -
Як його вам
я мислю і мовлю, -
Ті в кінці
усьог сущого завиють!
45.4.
Ось возглашу
буття цього найкращього.
За Істиною,
Мазда, знаю, хто це дав:
Батько Благий
діючої Думки,
А його донька -
Добромисність благе.
Не обудрити
усе-чующого Ахуру.
45.5.
Ось возглашу,
що мовив мені Найсвятіший:
Слово слуху
для смертних найкраще,
Якщо дадуть
слухання та чаяння,
То досягнуть
Цільності - Безсмертя
Духу Блага,
ділами - Мазда Ахура.
45.6.
Ось возглашу
серед усіх Найвеличнішого,
Хвалитиму
Істиною благодатного,
З Духом Святим,
слухай, Мазда Ахура,
Кого в славі,
з Благою прошу Думкою,
Своїм розумом
вчить мене хай найкращим,
45.7.
Що к порятунку
прагне з готовінстю, -
Ті, що живі,
що були і будуть,
В Безсмерті
праведних душі сильні,
В сталості,
а брехливих мужів гнетуть
Тією Владою -
Мазда Творець Ахура.
45.8.
До нас хвалою,
молитвою звертаю,
Нині ж ось
очами бачу
Благого Духа,
ділами і словами,
За Істиною
знаю - Мазда Ахуру,
Йому славу
в Домі Пісні слагаємо.
45.9.
Тому з Благою
Думкою догоджаю,
Хто нам може
користь робити та шкоду.
Мазда Владою
нам звершить Ахура,
Худобу і людей
примножаючи заради нас,
Разом з Благою
Думкою та Істиною.
45.10.
Молінням нам
дарю Добромисність,
Що в диханні
Мазда чує Ахура,
Йому з Істиною
Блага служить Думка,
У Владі його -
Цільність і Безсмертя,
і дарувати
міць та сталість.
45.11.
Проти девів
та проти смертних,
Що запланували
зле запланувати,
І від інших,
хто не вірно мислить,
Рятівник, дома
хазяїн за Вірою Святою,
Друг, брат чи
батько - Ахура-Мазда.
46.1.
Куди біжати?
Йти в яку землю?
Від родичів,
племені відганяють.
Селище
мене не приймає,
Ні брехливі
князі країни.
Як, Мазда,
догоджу Тобі, Ахура?
46.2.
Я зрозумів те,
що я безсилий, Мазда:
Худоби, людей
так небагато у мене.
Я скаржуся,
дивись сюди, Ахура,
Підтримку дай,
як друг, що дає другу -
Побачити Благий
від Думки Істини успіх.
46.3.
О Мазда, як
ті небесні бики
Заради життя нас
і Істини підштовхнуть?
Волею
Рятівників розума?
Великою кількістю
Благої чи прийде Думки?
Скажи, Ахура,
мені, що обрав Тебе!
46.4.
Не стримає Брехун
тих, що Істину тягнуть,
Биків прихід
в країну чи в Обитель,
Злодійствами
своїми ж засмучен.
Від Влади хто
його позбавить і життя,
Той, Мазда, шлях
дасть Добрій Вірі першим!
46.5.
Якщо владний
до нього прийшовшого,
Кого-небудь
з доброзичливих, або
Справедливих,
або брехливих приймає,
Нехай праведний
сім'ї своїй промове,
Щоб кров його,
о Мазда, не пролити, Ахура.
46.6.
Алей той муж, хто
прийде
Від Брехні
в Обитель Істини войде,
Адже той брехливий,
хто брехливому найкращий,
Але праведний,
кому праведний до сподоби,
Як Віру Ти
спочатку створив, Ахура.
46.7.
Кого Ти мені,
о Мазда, захисником дав,
Коли брехливий
шкоду нанести хоче,
Крім Вогня
та Думки Твоєї Благої? -
Ділами їх
напуваєш, Ахура, Істину, -
Промов
мені вчення заради Віри.
46.8.
Якщо ж мені
життю шкоду нанесуть, -
То не мені хай
діла їх нашкодять.
Їм же у відповідь
вони повернуться ворожливістю,
Щоб від них
геть добробут пішов -
Їм злобут
буде, о Мазда, з ворожливістю!
46.10.
Хто той, що мене
вірно вчив спочатку,
Щоб Тебе
почитали наймогутнішим,
В ділах святим,
Ахуру праведного;
Що з Істиною
Творець Худоби мовив:
Приблизяться
к Тобі з Благою Думкою.
46.10.
Муж чи жінка
в світі, Мазда Ахура,
Ділати будуть
по-твоєму найкраще,
Істиной їм
Думки нагорода Благої,
Та з тими, хто
слідує Вашій хвалі, -
З ними усіма
Міст прейду Чінвад.
46.11.
Владно впрягли
каві і карапани
Злі смертних
діла світу назагибель.
Душою своєю
за Совістю мучаються,
Коли самі
до моста Чінвад приходять:
Навіка усі -
Брехні Обител гості!
46.12.
Як піднялась
Істина серед родичів,
Сім'ї Тура
Фрійана найміцніших,
Добромисністю
мир рухаючи уперед,
То їх усіх
Благої віддай Думці
І підтримку
об'яви, Мазда Ахура.
46.13.
Хто Спітамі
Заратуштрі хоробро
Серед смертних
догоджає, той є достойним,
Щоб йому
мир подарував Ахура,
Йому життєву енергію
Благою розмножить Думкою,
Його з Істиною
добрим визнаємо другом.
46.14.
Заратуштра,
хто тобі праведний друг,
Заради більшого
Прославиться хто хоче?
Ось він, каві
Віштаспа, буде учасник.
Тими Тобі,
Мазда, словами, Ахура,
Їх покличу
Благої промовами Думки.
46.15.
Хаечатаспи,
вам скажу, Спітаміди!
Як вірного
розрізнити від невірного?
Тими собі
розмножуйте Істину,
Що с першими
законами Ахури.
46.16.
Фрашаоштра
Хвоґва, ти з вірними йди,
З тими, кому
догоджати обидва бажаємо,
Туди, де
з Істиною Добромисність,
Туди, Благою
Думкою де Влада володіє,
Туди, Мазда
де живе Ахура.
46.17.
Туди, де вам
промовлю віршами
Та не віршами,
о Джамаспа Хвоґва,
Вихваленям,
з слухняністю і охотою,
Як вірного
від невірного розрізнити, -
Своїм розумом
з Істиною Мазда-Ахури.
46.18.
Хто до мене чесний,
тому ж усе найкраще,
Чим володію,
Благою обіцяю Думкою,
Тому ж шкоду,
хто нам шкоду робе.
Мазда, вашій
з Істиной волі догоджаючи, -
Це мого
Розума і Думки вибір.
46.19.
За Істиною
хто, правда, зробе
Мені, Заратуштрі,
то, що усіх чарівніше за волею,
Тому в нагороду
здобуття після-буття,
Разом з усім благим, -
Усім тим, чому
Ти, Мазда, вчиш.
Переводить, оказывается, труднее, чем я думал. Но половину-таки перевёл. Надеюсь, что переведу полностью.
47.1.
З Духом Святим
та Найкращою Думкою,
За Істиною
в ділах і словах,
Тому дадуть
Безсмертя і Цільність,
Мазда Владою,
Добромисністю Ахура.
47.2.
Цього Духа
Найсвятішого найкращою
Язика промовою,
разом з Благою Думкою,
Добромисності
руками діла творить
Лише Вчення:
"Він - отець Істини, Мазда!"
47.3.
Цього Духа
Ти - Отець Святий,
Ти йому Худобу,
що радість дарує, створив.
На пасовищі
спокій дасть Добромисність,
Коли воно
з Благою, о Мазда, Думкою.
47.4.
Від цього Духа
відвернеться брехливий
Свтого, але
не праведний, о Мазда;
Бідний ж муж
праведному до сподоби,
Багатий же
багато злий до брехливого.
47.5.
Цим Святим
Духом, о Мазда Ахура,
Праведному
обіцяв усе найкраще,
Але Твоєї
допомоги брехливий позбавлен
Із-за його
від Злої Думки справ.
47.6.
Цим Святим
Духом, о Мазда Ахура,
Вогнем Благим
дав двух участей долю,
Добромисністю,
що тримається з Істиною, -
Так, що багато
шукаючих звернеться.
Нет, не смогу. Я давным-давно забыл html. С другой стороны, я смогу написать материалы для сайта.
Ґати Заратуштри
Ґата Спентамаінью
Ясна 48
48.1.
Якщо ж так
Істиною Брехня переможеться,
Завдяки
словам провозголошення
Безсмертя
девам і смертним,
Тоді твій,
Ахура, порятунок возвеличать.
48.2.
Скажи мені Ти,
всезнаючий Ахура,
Перед тим,
як та выдплата настане,
Як праведний,
Мазда, переможе брехливого
Та буття
благі знайде основи.
48.3.
Ось тому, хто прийняв -
найкращі повчання,
Яким Ахура
навчить за Істиною, -
Святий знає
навіть приховані вислови,
Твої, Мазда,
Благої розумом Думки.
48.4.
Хто дає Думку,
Мазда, найкращу - найгіршу,
Той і Віру -
ділами і словами,
І насолодам
волі вибору слідує
Твоїм розумом -
до кінця, тут і нині.
48.5.
Доброволодні
хай нами керують - не злі,
З Благим Вченням,
ділами Добромисності!
Очисти смертним
в народженні найкраще,
Худобі - догляд,
нам його в їжу вигодуй!
48.6.
Худоба достаток
дасть і довговічність,
Могутність
Благої Думки улюбленцю;
Худобы з Істиною
рослини зростить Мазда
Хай Ахура
з буттям нарождення.
48.7.
Да скинуть
Гнів та насилля!
Хто до Благої
приліпився Думки,
За Істиною
того друг - муж святий,
А обитель -
в Твоєму домі, Ахура.
48.8.
В чому, о Мазда,
Благої Влади володіння?
Нагорода мені
Твоя яка, Ахура?
Яке даси
визнання Ти Думки
Прихильникам
Благої ділами?
48.9.
Коли дізнаюся,
чи владний Ти, о Мазда,
Над тими, хто
за Істиною мені страшні?
Прямо скажи,
Благої слова Думки,
Хай Рятівник
знає про свою нагороду.
48.10.
Коли, о Мазда,
засвоять вояки завіти
І припинять
тієї єдності капость,
Чи злі
карапани і країн вожді
З розуму збивають.
48.11.
Коли, о Мазда,
з Істиною і Добромисністю
Владно прийде
життю і травам достаток?
Хто від брехунів
кривавих дасть спокій?
Кому Благої
прийде Вчення Думки?
48.12.
Та ось придуть
Рятівники тих країн,
Що знанню
Благої слідують Думки,
Ділами
Істини Твоїх, о Мазда, слів,
Тих, що дав Ти,
заради придушення Гніву.
49.1.
Моэ жито
голова викрав Бендва,
негідному
намагався догоджати
Я Істиною.
Прийди на допомогу, Мазда, -
Йому з Благою
дай Думкою загибель.
49.2.
Так Бендва мені
зловорожий замислює,
Не від Істини
віровчитель брехливий,
Не зі Святою
буває Добромисностю,
І не з Благой
в союзі, Мазда, Думкою.
49.3.
Тому
надан вибір мені, о Мазда,
Від Істини -
порятунок, від Брехні - шкода,
Так з Думкою
Благою шукаю єдності,
Від усіх
злодіїв відрікаючись.
49.4.
Ті злі,
що годують Гнів
Серед не-пастирів
своїми язиками,
Чиї добрі
діла злих не більше,
Та девам їх
надана, злодіїв, совість.
49.5.
Але, Мазда, тий,
хто в достатку
З'єднав
з Благою Думкою Совість
І Істину
з Добромисностю знає, -
Такі усі
в Твоєї, Мазда, Владі.
49.6.
Кличу до Вас,
о Істина, о Мазда,
Промовте
в розумі такі думки:
Як розрізнимо
і вірно почуємо
Ту Віру, що,
Ахура, буде Вашою?
49.7.
Хай з Благою
почуять Думкою, Мазда!
Та з Істиною
почуй Ти, Ахура!
Як племенем,
як родом за законами
Громаді нашій
знайти добру славу?
49.8.
Фрашаоштрі
щасливу єдність
Надай з Істиною,
прошу Тебе, о Мазда, -
Мені також - що
в Благої Твоїй Владі,
Щоб навіки
найближчими ми стали.
49.9.
Почуйте
до спасіння навчання:
Правдивому
нема союза з брехливим,
Пов'язана
нагорода з найкращою Вірою
Та за Істиною -
відплата, о Джамаспа.
49.10.
І Ти бережеш,
в Твоєму домі, о Мазда,
Благу Думку
та праведників душі,
З молитвами
і запалом, Добромисностю,
Всевладностю
та міцною сталістю.
49.11.
Зловладні,
злодії, злопромовці,
Зловірні,
зломисні мерзотникі -
К дурній їжі
прийдуть назустріч душі
Їх, в Домі Брехні
справді ставши гостями.
49.12.
А мені Ти так
за Істиною надаш допомогу,
Мені, що кличе
Тебе з Благою Думкою,
Що молиться
Тобі в славослів'ї,
Що просить
про найкращу Твою Владу.
50.1.
Моїй душі
чи дістанеться допомога?
Хто дрібну худобу,
мене хто захистить?
За Істиною
лише, Мазда, Ти, Ахура -
З'явися скоріше
з Найблагою Думкою.
50.2.
О Мазда, де
худобу рясну взяти,
Щоб йому
багаті пасивощі були?
Серед тих,
хто живе праведно,
Кого прийняти треба,
прийми ж справедливо.
50.3.
Та хай йому,
о Мазда, дістанеться
За Владою Думка
Блага з обіцянкою
Нагороди, що
він силою виростить,
Щоб скоріше
добро віддав мерзотник.
50.4.
Вам помолюся,
о Мазда, славослов'ям
І з Істиною,
з Найблагішою Думкою,
І з Владою тою,
з якою встав на шлях,
Завдяки якому
в Домі Пісні мене почуять.
50.5.
О Мазда, хай
за Істиною, Ахура,
Оскільки Ви
Пророка схвалюєте,
Мені видима
з'явиться підтримка
Із ваших рук,
що дарують блаженство.
50.6.
Пророк же свій
підвищить голос, Мазда!
Друг Істини
в молитві - Заратуштра.
Творець розуму
язик, як колісницю,
На шлях прямий
Благою доставить Думкою.
50.7.
Да запряжу
найшвидкіших скакунів,
Перемоги чиї -
вам похвала і слава,
За Істиною,
о Мазда, з Благою Думкою
Прийдіть мені,
о сильні, на допомогу!
50.8.
Кроками до Вашого
стану наближусь,
О Мазда, та
піднятими руками,
І з Істиною,
з вірною молитвою,
З вмінням,
від Думки що Благої.
50.9.
В службі
прийду до вас, славословлячи,
За Істиною
з Благими ділами Думки -
Нагородою мені
за моїм бажанням,
Прозрінням
да буде володіння.
50.10.
Ті виконаю
та інші діла,
Що за Благою
гідні Думкою.
За сяйво Сонця та
небесного бика блискучого -
Вам з Істиною
хвала, Ахура Мазда.
50.11.
Хвалителем
да буду Вам, о Мазда!
Доки зможу
і з Істиною зумію.
Той, що створив світ,
Благою відтворе Думкою
За волею нашою
найпервіше втілення.
Добавлено: Вс Ноя 23, 2014 12:56 am Заголовок сообщения:
Ґати Заратуштри
Ґата Вохухшатра
Ясна 51
51.1.
Владу благу Улюблену,
що щастя приносить,
Хочу установити
з Істиною Найкращою,
Мазда, я ділами,
що нині ми виконуємо.
51.2.
Ви поперше, о Мазда,
Ахура, з Істиною,
Ти ж, Добромисність,
покажи мені Владу
Вашу з Благою Думкою,
заради Порятунку.
51.3.
Вуха ваші слухать
тих, хто ділом служить:
Ти за Істиною Ахура
і Благою словами Думкою,
Ти, який найпервіший,
Мазда - усім вчитель.
51.4.
Де, скажи, кінець мукам
і з стражданнями прощання?
Де ж Істини досягнуть
і Святої Добромисності?
Де обитель Думки Найкращої?
Де твої володіння, Мазда?
51.5.
Все у тебе я питаю:
як за Істиною врятує
Пастир Худобу ділами вірними
і з молінням розумним,
Встановленими міркуваннями,
та з двох обравший краще.
51.6.
Тим дати найкраще за Благо,
хто готов до вірного вибіру,
Сам Ахура владний Мазда,
а іншим, що зла гірше,
Хто йому не друг
при кінці останнім світу.
51.7.
Даруй мені, Худоби творець,
Хто дав Води і Рослини,
І Безсмертя, і Цільність,
Найсятішим Духом, о Мазда!
Силу й непохитність
за Благою за Думкою в Слові.
51.8.
І тоді провозголошу я,
Тому, хто знає, промовлю:
Та про те, що зло мерзотнику,
та що паведним бажанно, -
Буде щасливим пророк,
якщо знаючему промовить,
51.9.
Що відплату подвійну,
Мазда, дав вогнем ти червоним
Та розплавленним металом
в світі в знак -
Заради загибелі мерзотника,
для порятунку праведного.
51.10.
Той же, хто мені докучає
злом яким-небудь, о Мазда,
Він - творіння Брехні кодло
і злодій для усіх, що живуть.
Я ж Істину кличу
та Благу Відплату.
51.11.
Хто же друг Спітамі, Мазда?
Заратуштрі хто союзник?
Хто і з Істиною в совіті,
з ким Свята Добромисність?
Хто ж Думкою Благою
визнаний вірним для союза?
51.12.
То не той негідник кавійський,
що у моста не приютив,
Заратуштру, як зимою
прибув він туди послом:
Він та дві його тварини,
що замерзли та продрогли.
51.13.
Так мерзотник помилиться
в Вірі виборі насправді
Та душою здригнеться
на мосту Чінвад за зле,
Що творив та говорив він,
коли збився з Істини шляху.
51.14.
Не друзі й карапани:
право пасовищ порушуючи,
Піддають худобу мукам
за ділами своїми та промовами,
Тими промовами, що в кінці
приведуть їх в Брехні Обитель.
51.15.
Заратуштра обіцяє
усім союзникам нагороду:
Дом Хвали, Ахура Мазда,
першим буде там спочатку,
Ви - за Істиною і Думкою
за Благою й до порятунку.
51.16.
Так досягнув Каві Віштаспа
з Владою цього союзу,
з Думкою Благою вступаючи
на шлях Істини Вчення:
"Хай святий Мазда Ахура
нам за волею віддасть!"
51.17.
Фрашаоштра так люб'язний
сам себе мені присвячує,
Щоб заради Доброї Віри
самого себе віддати.
Владний Мазди він Ахури
Істини досягнути володіння.
51.18.
Мудрий ж Джамаспа,
Бажаючи дістати хварно,
В владу Істини ввіряючись,
Думкою заволодів Благою.
Так дай мені Ти, Ахура,
їм свою підтримку, Мазда!
51.19.
Ти ж, о Мадіоманха
Спітамід! Придався
Вірі та знанню
Буття, що буде найкращим,
За законами Мазди мовив
життя теперешнього діла.
51.20.
Ось ви, що єдні,
увесь нам даруйте порятунок
З Істиною, Благою Думкою
зі словами Добромисності -
Тим, що почитають в молитвах,
Мазда дарує підтримку.
51.21.
Добромисністю свят муж,
словом, ділом та Вченням,
Вірою Істину підсиле,
і Благої Думки владою
Мазда дасть йому, Ахура,
Відплату Благу.
51.22.
Що за Істиною за Найкращою
почитати мені - знає Мазда,
о Ахура: усіх і колишніх,
їх і існуючих почитаю
По іменах молитвою,
припадаючи до них з любов'ю.
Добавлено: Вт Ноя 25, 2014 1:04 am Заголовок сообщения:
Ґати Заратуштри
Ґата Вахіштоішті
Ясна 53
53.1.
Найкраще спрямування
Заратуштри до того,
Хто йому, Спітамі,
вдачу б дав
За Істиною Ахура
Мазда і вічне
блаженство.
Та тим, хто разом з ним
йде Доброю Вірою
словами і ділами.
53.2.
Ось хай вони слідують
словами та ділами,
Слугуючи молитвою Мазді,
готові до хвали:
Віштаспа Каві з сином
Спітами Заратуштри
І Фрашаоштра з ними -
Прямо шляхами Віри
Рятівника, як
радить Ахура.
53.3.
Він і, Поуручиста, ти,
Хаечатаспана,
Молодша Спітами
Заратуштри донька,
За Благою за Думкою
з Істиною Мазди
укладуть союз.
З розумом в згоді
і з Добромисностю
добро твори.
53.4.
Оточи ти ревно так
його опікою,
Як батька й мужа,
усіх людей родини,
Праведна праведних,
та Благий за Думкою
променистий плід
Мазда дасть Ахура
заради Доброї Віри
на віка на всі.
53.5.
Повчання зарученим
дівчинам скажу,
Ви, що їх заручили,
пам'ятайте в розумі:
Вірою пізнавайте,
досягаючи життя
Думки за Благою,
Істиною один-одного
ви перевершуйте
для нагороди доброї.
53.6.
Так, мужі, насправді,
також ви, о жінки,
Бачучи Брехні прихильника
тог, що досяг успіху, але
увесь успіх
Від нього візметься
Геть та
в стогонах, з їжою дурною,
достатку позбудеться,
Брехливий, що перекрутив
Істину, та з ним
згниєте й ви.
53.7.
Вам нагородою буде
цього союза,
Доки пристрасть найвірніша
в основі тіл,
Там, де дух мерзотника
геть та донизу гнаний
та знищується, -
Але союз залиште,
і вам стогони будуть
наостанок мовою.
53.8.
Будуть усі злодії
внизу та,
Віддані загибелі,
гучно закричать.
Добрими правителями
від вбивць спокій
дасться селищам,
А їм ж найбільші
смертними кайданами -
муки скоріше.
53.9.
Від негідних - зло,
падіння й темрява,
Жадібних Істини руйнивників
прокляті тіла.
Де Ти, праведний Ахура, -
життя в них відбереш
і вільність?
Це, Мазда, в твоєї владі -
тим вбогим, що чесні,
найкраще віддати.
Ну всё, под Джашн-е Азарган я закончил переводить Гаты. Надеюсь, что ещё будут куда лучшие переводы на украинский этих святых слов Заратуштры. Сейчас я надеюсь найти кого-нибудь, разбирающегося в html, дабы он помог мне сделать основу украиноязычного сайта про маздаясну.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах