Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3763 Заратуштрийской Эры,
месяц Тир, день Соруш.

17.04.3763 ЗЭ

Подписка на новости
Поиск
Подписка на новости

Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.


Главная  
Благоверие :: Просмотр темы - Поэзiя... spy click sms spy useing bluetooth app mobile spy tips on catching a cheating spouse
Список форумов Благоверие Благоверие
Сайт Русского Анджомана
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Поэзiя...

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Разное
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Farroukh



Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 356

СообщениеДобавлено: Вс Июн 06, 2004 12:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рыгор Барадулiн

Любiць!

Па жылах Азербайджана
Агонь цячэ.
У серцы Азербайджана
Адвага вякуе.
У галаве Азербайджана
Падумкi арляцца.
Навальнiца адпачывае
На скалiстай шчаце.
Лес Азербайджану даверыу
Ношу цяжкую.
Азербайджан любiць -
Шчасьлiвая праца!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Вс Июн 06, 2004 5:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пiсня про Тбiлiсi

Переклад з росiйськоi Д.Луценка (переклад з грузинськоi П.Грузинського)

Лиш над тобою небозвiд
В такiй блакитi голубiй.
Улюблений Тбiлiсi, рiдний мiй!
I Нарiкала тут стоiть,
Як пам'ять давнiх лихолiть,
Тебе вiнча в iсторii живiй.

Розквiтай пiд сонцем, Грузiе моя,
Хай судьба твоя в зiрках сiя,
Не знайти нiде таких красивих гiр.
Жить без них не змiг би в свiтi я.

Iдеш край берега Кури,
Платани звуть пiд шати вiт,
Як виде сонце в сяючий зенiт.
I пiсня лине iз грудей,
I навiть листя теж спiва
Своiй Курi, одягненiй в гранiт

====================================
Любити (переклад з бiлоруськоi Iскандара :rolleyes:)

По жилах Азербайджана
Вогонь тече.
У серцi Азербайджана
Вiдвага вiкуе.
У головi Азербайджана
Думки ширяють.
??? (Объясните дураку, шо такэ "навальнiца") ... вiдпочивае
На щоцi скелястiй.
Лiс Азербайджановi довiрив
Тягар тяжкий.
Азербайджан любить -
Щасливая праця
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Farroukh



Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 356

СообщениеДобавлено: Вс Июн 06, 2004 7:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Доруд забан-е бялоруси ве украйни!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2004 8:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

QUOTE(Iskandar @ 06.06.2004, 21:37)
??? (Объясните дураку, шо такэ "навальнiца") ...

Smile Это "гроза" по-белорусски...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Сб Июн 12, 2004 5:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ох белорусы и извратились! Very Happy

Даже в самой крутой прикарпатской Западэнщине (Бандерштате) гроза как была грозою, так и остается.

Теперь для тех, хто не разумее ни бульбашенской ни хохляцкой мовы, а кумекает только по москальско-кацапской, можно перевести:

ЛЮБ?ТЬ

По жилам Азербайджана
Огонь течет
В сердце Азербайджана
Отвага проводит свой век.
В голове у Азербаджана
Мысли парят
Гроза отдыхает
На скалистой щеке
Лес Азербайджану доверил
Ношу тяжелую
Азербайджан любить -
Счастливый труд
==================================

BADEA VASILE (Zdob si Zdub)

Hai dai batai, DJ Vasile
Sin virteste roata -
O sa fie piinea
Sin virteste roata mai -
O sa fie piinea
Hai dai batai, DJ Vasile
Ziua si noaptea,
De ani si de zile
Macina griul badea Vasile

К сожалению, интернет не может передать все диакритические знаки молдавского языка, поэтому транскрибирую кириллицей, как писали молдованы в период ненавистной русской оккупации (намного удобнее Wink):

БАДЯ ВАСЫЛЕ (Здоб ши Здуб)

Хай дэй батаи, DJ Васыле
Сын выртеште роата -
О сэ фие пыня
Сын выртеште роата мэй -
О сэ фие пыня
Хай дэй батаи, DJ Васыле
Зиуа ши ноаптя,
Де ань ши де зиле
Мачинэ грыул бадя Васыле

? перевод:

ДЯДЬКА ВАС?Л?Й (Здоб ши Здуб)

А ну-ка вдарь, диджей Василий
Крутится колесо -
Будет хлеб
Крутится колесо -
Будет хлеб
А ну-ка вдарь, DJ Василий!
Днем и ночью,
Года и дни
Мелет пшеницу дядька Василий

? наконец на закуску СНГовской поэзии оскомина весны 2004 для тех, кто хоть раз проходил мимо музыкального ларька (только припев)

OZON

Vrei sa pleci dar nu ma nu maiei
Nu ma nu ma nu maiei
Chipul tai si dragostea dintiеi
Mi amintesc de ochi tei

Врей сэ плечь дар ну мэ ну мэйей
Ну мэ ну мэ ну мэйей
Кипул тэй ши драгостя дынтей
Ми аминтеск де оки тей

Хочешь уйти - меня не дер- не держишь
Не дер- не дер- не держишь
Образ (мысленный) твой и первая любовь
Напоминают мне об очах твоих

(Какая тупость!)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Вт Июн 15, 2004 6:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оказалось, молдаване сами плохо знают свои песни :rolleyes:.

Попутали драгостя дынтый (первая любовь) и драгостя дин тей (любовь под липой) - последний вариант правильный. ? меня дезинформировали Very Happy.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Пн Июл 12, 2004 7:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Afara e soare
Ceru e senin
Eu iau caldarea
Si ma duc dupa vin
Tata ma striga:
"Vina-n napoi!"
"Nu bate capu,
Bem amindoi!"

Афарэ е соаре
Черу е сенин
Еу йау кылдаря
Ши мэ дук дупо вин
Тата мэ стригэ:
"Винэ-н напой!"
"Ну бате капу,
Бем амындой!"

На улице солнце
Небо синее
Я беру ведро
? иду за вином
Папа мне кричит:
"Вернись обратно!"
"Не бей голову*,
Будем пить вдвоем!" Very Happy Very Happy Very Happy

---------------
* - идиоматическое выражение (поговорка) типа "не валяй дурака".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sever



Зарегистрирован: 10.09.2003
Сообщения: 454

СообщениеДобавлено: Вс Июл 25, 2004 7:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
(Какая тупость!)

За что так строго, ?скандар? В эстрадной музыке слова не имеют значения. Можно петь и тупость типа "пакля -- рвакля", лишь бы в музыке была искра Божья, а голос -- проводил Свет.

Для примера почитай текст "The Beatles":

Цитата:
Please Please Me
----------------------------
(Lennon/McCartney)

Last night I said these words to my girl,
I know you never even try, girl,
Come on, come on... Come on, come on...
Come on, come on... Come on, come on...
Please please me, whoa yeah, like I please you.

You don't need me to show the way, love.
Why do I always have to say, love,
Come on, come on... Come on, come on...
Come on, come on... Come on, come on...
Please please me, whoa yeah, like I please you.

I don't wanna sound complainin',
But you know there's always rain in my heart (in my heart).
I do all the pleasin' with you, it's so hard to reason
With you, whoah yeah, why do you make me blue.

Last night I said these words to my girl,
I know you never even try, girl,
Come on, come on... Come on, come on...
Come on, come on... Come on, come on...
Please please me, whoa yeah, like I please you.

Перевод с английского С. Английского

Пожалуйста, порадуй меня
--------------------------------
(Дж. Леннон/П. Маккартни)

Прошлой ночью я сказал эти слова моей девушке:
"Я знаю, ты никогда даже не пыталась, дорогая.
Давай, давай, давай, давай,
Давай, давай, давай, давай,
Пожалуйста, доставь мне удовольствие, о да, как я тебе.

Тебе не нужен я, чтобы показать способ, любимая.
Почему я всё время должен объяснять, любимая?
Давай, давай, давай, давай,
Давай, давай, давай, давай,
Пожалуйста, порадуй меня, о да, как я радую тебя.

У меня нет желания выражать недовольство,
Но ты знаешь, у меня на сердце всегда дожди,
Я делаю тебе все приятное, так трудно убеждать тебя,
О да, почему ты заставляешь меня унывать?"

Прошлой ночью я сказал эти слова моей девушке:
"Я знаю, ты никогда даже не пробовала, дорогая,
Давай, давай, давай, давай,
Давай, давай, давай, давай,
Порадуй, порадуй меня, о да, как я радую тебя".

Это спето "Битлами" под такую музыку и с такой интонацией, что даже мысли о пошлости не возникает. Но когда я слышу из музыкальных киосков: "Ты задевайешь меня за живойе! Давай сейччас, а потом ещщё ноччью", -- пропетое похотливым голосом мужчины-лесбияна, то плеваться хочется.

Кстати, "Битлы" в этой песне отвергли викторианско-масонский принцип: "Ladies, don't move!" и вышли на древний арийский принцип: "Gentlemen, don't move!" Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Разное Часовой пояс: GMT
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Разработчик сайта: Fractalla Design контакты  |  карта сайта