Уважаемые создатели сайта! Пожалуйста, если возможно, разместите и остальные главы Авесты, так как найти полный текст на русском просто невозможно. Благодарю.
Меня очень порадовало ваше стремление узнать содержание Авесты. В то же время мне пока нечем вас порадовать - на русский язык Авеста до сих пор не переведена. Те части, которые становится возможным опубликовать - появляются, однако это очень большая работа, которая не может быть закончена быстро.
Главная часть Авесты - Гаты Заратуштры. Надеюсь, в ближайшем будущем полный перевод будет доступен на сайте - это одна из основных задач.
Милые люди зороастрийцы, ответьте мне, пожалуйста, где бы мне купить книгу Авеста (кажется, она выходила в издательстве "Наука"). ?скал по магазинам, но не нашел, а ведь раньше видел ее в продаже. У вас на сайте есть авестийские тексты, но приятнее книгу все-таки в руках держать, тем более - Писание. Спасибо .
Какое издание вы имеете в виду - в серой обложке с цветными иллюстрациями, или же в черной обложке, с золотой аркой на ней? ? в каком городе вы живете?
Думаю, что книгу вам найти помогут. Но эти издания - собственно, все издания, выходившие на русском языке - не являются полными и тем более не могут служить в качестве Писания. Во-первых, ни в одном издании нет полного перевода Гат Заратуштры, той части, которая должна быть основой нашей религии. Во-вторых, нет полного перевода Хордэ Авесты - ежедневного молитвенника Зартошти. Основной упор сделан на некоторые Яшты и Вендидад, которые никак не основа религии. В-третьих, перевод текста делался людьми, далекими от религии, и помимо просто ошибок перевода содержит полное непонимание сути Зартошти Дин, поскольку написан практически с позиций научного атеизма. Поверьте, нет лучшего способа отвернуть человека от нашей светлой и доброй религии, чем дать ему прочитать этот перевод.
В настоящее время мы готовим к изданию перевод Гат Заратуштры и Хордэ Авесты, и надеемся, что это будет доступно в течение года.
Спасибо, дорогой Джамшид, за столь полный ответ. Полагаясь на Ваше мнение, существующие переводы Авесты искать не буду - разве что сами попадутся (покамест же похожу на Ваш сайт, почитаю), а подожду выхода готовящегося Вами издания. Думаю, как только оно будет осуществлено - Вы непременно об этом сообщите на сайте. Я тоже не очень хорошо отношусь к научному атеизму - Марксовы сироты на милицейский залом берут в своих статейках, не понимая одной простой вещи: вера в Бога не поверяется исключительно наукой (хотя и ей, конечно, тоже). В прозелиты я не гожусь, хотя и не являюсь в религии ортодоксом. Но интерес во мне к Писаниям разных конфессий огромный. Еще раз благодарю за ответ.
Читать их можно, все читать можно, только не стоит это принимать за священное писание (да не упрекнут меня в субъективности). Уж поверьте мне как Зартошти - Гаты Заратуштры и по стилю, и по духу, и по содержанию далеки от того перевода, который сделан нашими учеными. ? в какой-то степени я даже доволен, что все Гаты не переведены и не изданы именно в таком виде.
Я обязательно сообщу о завершении работы над изданиями. Также будет и публикация на сайте. Спасибо за ваш интерес, оставайтесь вместе с нами!
Есть такая буква в переводах наших ученых - они более занимаются историей религии, нежели самой религией. Потому для них бывает важнее проследить генезис образа от какого-то более древнего прототипа, чем, во многом, и объясняется их толкование с тем, что предлагают сами зороастрийцы.
Потому-то и не стоит упирать на существующие переводы Авесты. Тот же Дармштеттер уже считается недостаточно хорошим в связи с возросшим уровнем знаний о зороастризме в среде европейских и американских читателей. Хотя почитать его можно в Сети.
Но, если пользуясь существующими переводами на русский язык, делать выводы о политеистичности учения, наличии реинкарнаций и т.д. - то это целиком на совести тех, кто свои научные экзерсисы поставил во главу угла при переводе.
Слышал, что в Питере издана Авеста на русском языке. Насколько это соответствует действительности? Какие тексты можете порекомендовать для ознакомления с Зороастризмом, помимо Авесты?
Пару предложений о той Авесте, которую имеет в виду ваш собеседник.
1. ?з книги Вендидад переведены 8 глав из 21. Перевод отвратительный, местами гипотетический и неточный.
2. ?з книги Ясна переведены 12 глав из 72. Перевод ужасный, в корне неверный, упрощенный и поверхностный. ? фрагментарный.
3. ?з книги Яшты переведены 9 глав из 22. Причем еще и неполностью.
4. Висперат не переводился вообще. Фрагменты не переводились. Гахи, ньяиши, афринганы, не говоря о молитвах на пазэнде, не переводились. Для аналогии представьте себе Библию, переведенную несколькими учеными-атеистами, не знающими арамейского и поверхностно владеющими греческим, в которой к тому же полностью отсутствует Новый Завет (как в данном издании Гаты Заратуштры), 70 процентов текста опущено, а остальное переведено фрагментарно. Скажите, вы назвали бы это переводом Библии на русский язык?
Еще раз утверждаю, что нет пока Авесты на русском. Я начал эту работу и веду ее, но при самом лучше раскладе на это потребуется не менее 5-6 лет. Если быть реалистом. А то и больше. А то, что было издано - это такая неудачная "шутка юмора". Как зороастриец, читать это - не советую.
Пример:
Ясна 29.1 (упомянутое издание):
Цитата:
Молит вас Душа Быка: "Кто создал меня и для чего? Айшма злой гнетет меня, угоняют воры и грабители. Кроме вас - защиты нет, селянин пусть пестует меня!"
Ясна 29.1. (перевод Мобеда Фируза Азаргошасба):
Цитата:
К Тебе, о Создатель, Душа Матери Земли взывает так: Зачем ты создал меня? Кто дал жизнь мне? Гнев, грабежи, жестокость, смятение, ярость и насилие - всюду! Нет мне защитника, кроме Тебя! Яви же мне Спасителя, что сможет указать мне путь избавления!
По сути, неверно переведены всего два слова. Но вот именно такими мелочами боговдохновленная религия превращается в "скотоводческий языческий культ" - усилиями некоторых лиц. Это я самый безобидный фрагмент привел вам.
Далее, что надо сказать. ?з всего текста Авесты имеют первостепенное значение только Гаты - слова самого Заратуштры. Вся прочая Авеста включает в себя поэзию, древние стихи, посвященные окружающему миру, сложенные позже молитвы, данные по истории, мифологии, космологии, медицине и т.д. Остальные части Авесты, кроме Гат - примерно то же, чем является Ветхий Завет для христианина. Гаты вы можете найти на сайте в разделе "Гаты".
Что касается всего остального... Увы, нечего пока порекомендовать. Нет литературы достойной. Пока. Сейчас могу порекомендовать (пусть самореклама) наш сайт. Надеюсь, что уже в этом году ситуация изменится, и с "источниками" будет попроще. Если вы знаете английкий или фарси, могу порекомендовать много чего, а на русском - увы. Опять-таки повторюсь, что пока - это вопрос времени.
Поcмотрел ссылки, которые вы прислали. Случай весьма запущенный, и боюсь, лечению не поддающийся . Позвольте некоторый комментарий, тем не менее. Г-на Али он не убедит, что вполне естественно для человека, который считает, что Создатель, дав Коран Мохаммаду, отменил все иные религии, но все же напишу. Если хотите - забросьте часть в форум Кураева (у меня пароли на другом компьютере, не могу найти быстро).
Цитата:
Читали ли вы Авесту? Если нет, то довожу до вашего сведения, что это сборник языческих текстов с целым пантеоном богов.
?нтересно, читал ли Авесту г-н Али... Знаком ли он с авестийским языком или хотя бы с полными английскими переводами... Почему-то все зороастрийцы утверждают, что их религия - монотеизм, и тем не менее их обвиняют в язычестве... О политической подоплеке этого я уже частично сказал.
Язата не являются богами. Язата - это букв. "достойные почитания". Заратуштра также назван Язата. Это качества Создателя или ангелы, которые едины с Создателем, и которые также имеются и в исламе, и в христианстве.
Цитата:
К вашему сведению, зороастризм в своей истории прошел столько изменений и различных форм, что даже названия его в разное время менялись. Так, существует зороастризм, зурванизм, и самые различные их синкретические формы - митраизм, манихейство и т.д.
К сведению г-на Али, зороастризм никогда не менял своего названия. Сам Заратуштра называл религию Вахви Даэна - Благая Вера, или Добрая Религия (на пехлеви "бехдин"). Сами зороастрийцы называют свою веру также Маздаясни, Заратуштри (почитающая Мазду, следующая Заратуштре). Зурванизм - ересь внутри зороастризма, отвергнутая самими зороастрийцами впоследствии. Причем название зурванизм дано уже в наше время этой форме современными учеными. Манихейство - вообще не зороастризм, а ересь на основе христианства, зурванизма и многого другого. Митраизм вообще к зороастризму отношения практически никакого не имеет.
Цитата:
Во всяком случае этот мнимый субъект по их мнению является создателем, основателем и движущей силой зла. А это уже как минимум двоебожие.
зло не является частью творения, оно чуждо творению, и никак порождение зла не может быть названо именем Создателя и Движущей Силы. Любое Движение суть Спанта Манью, Святой Благодетельный Дух Создателя.
Г-н Али, как и многие другие, путает различные философские понятия, в частности, монотеизм с монизмом и дуализм с политеизмом. Монотеизм - религия, в которой существует один Бог. Политеизм - религия, где богов множество. Монизм - философская концепция, согласно которой существует одна первичная сила. Дуализм - когда этих первичных сил две. Зороастрийцы признают, что две силы - Спанта Манью и ангро манью - существуют в своей борьбе, но Богом является единый Господь - Ахура Мазда. По своей форме зороастризм представляет собой дуалистический монотеизм.
Олег, вот вы - "незаинтересованная" сторона. Вы можете быть объективны. Посмотрите на Гаты, и скажите мне - это политеизм?
Ясна 31.3:
Цитата:
Что, о Господь, даруешь Ты нам благодаря Твоему духовному свету? Каково то блаженство, что было обещано всем и которого можно достичь благодаря истине и чистоте? Какой порядок был установлен в отношении обладающих знанием? Объясни мне, о Мазда, все это и просвети меня Своими вдохновляющими словами, дабы мог я обратить всех людей к истинному пути!
Ясна 31.11:
Цитата:
С тех пор, о Мазда, от самого начала, когда создал Ты душу и тело, силу ума и знания, с тех пор, как вдохнул Ты жизнь в тело и даровал человечеству силу действовать, говорить и направлять, желаешь Ты, чтобы каждый свободно избрал свою собственную веру и путь!
Ясна 31.21:
Цитата:
Владыка Мудрости и Жизни с помощью мудрости Своей, совершенства и вдохновляющей силы дарует совершенство, вечность, чистоту, духовную власть и силу служения человечеству тем людям, что преданы ему в мысли и деянии!
Ясна 34.7:
Цитата:
Где преданные приверженцы Твои, о Мазда, что, зная достойное учение Твое благодаря Вохуману, не оставят Тебя, столкнувшись с бедами и страданиями, но используют это учение с умом и постараются распространить откровение Твое? Никого иного, кроме Тебя, не признаю я, о мой Владыка! Потому желаю я, чтобы лишь Ты один был защитой моей и помощником через Ашу!
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах