Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Поиск
Подписка на новости
Подписка на новости

Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.


Новости

Новости сообщества: Душа Сухроба Примкулова ушла к мосту Чинвад.

В 7й день Новруза 3759 г. З.Э. (день Амордад месяца Фарвардин) ушла к мосту Чинвад праведная душа нашего...

Новости сайта: проект «Наследие». Азербайджан

Бехрамшах Ноуроджи Шрофф известен как основатель парсийского оккультного движения Илм-е Хшнум. В возрасте 17 лет он стал...

Новости сайта: Заработала рассылка

Рассылка новостей подписчикам заработала


Все новости
Публикации

Календарь на 3757 год от провозглашения Веры Заратуштры / 1388 год от Йездигерда

Календарь фасли на 3757 год зороастрийской эры/1388 год эры царя царей Йездигерда...

Календарь на 3753 год от провозглашения Веры Заратуштры / 1384 год от Йездигерда

Календарь фасли на 3753 год зороастрийской эры/1384 год эры царя царей Йездигерда...

Гаханбары

Зороастрийские праздники


Все публикации
Комментарии

Тема: Атрушан в Ани

Хочется от лица сообщества извиниться за излишне поспешные и несбалансированные выводы. Наиболее обшироное освещение эта тема...

Автор: Ramyar


Тема: Чему же учил Заратуштра?

К сожалению, эта статья не единственная, вот еще один перл от апологета христианства http://kray.lg.ua/religion-main/religii-blizhnego-vostoka/129-zoroastrizm.html

Автор: luktah


Тема: Интервью президента России В. Путина

audi01, это хорошая идея! Если ли бы Кремль обратил внимания на это!

Автор: Э р а д ж


Все комментарии
Главная \ Авеста \ Ясна \ Гаты Версия для печати

Перевод: Бахман

Хаити 34

Йа-шьяотана

 скачать аудиофайл в формате mp3

 

Стих 1

,(`,TOz)

,mvtAtatvrvma ,AnsaY ,AY ,AhMacaW ,AY ,AnaqoayK ,AY
,OtAtawruah ,AcmvrqaCx ,Adzam ,AhMld ,OybiEat ,AcmvCa
.,Etsad ,SiAmvturuop ,AmhV ,Aruha ,iOt ,m&CEa

 

(zOT,)

YA KyaoqanA YA WacaMhA YA YasnA amvrvtatAtvm
aCvmcA taEibyO dlMhA mazdA xCaqrvmcA haurwatAtO
aEC&m tOi ahurA VhmA pourutvmAiS dastE.

 

YA – которым, KyaoqanA – деянием, YA – которым, WacaMhA – словом, YA – которым, YasnA  - почитанием, amvrvtatAtvm – Бессмертие,
aCvmcA – и Ашу, taEibyO – Тебе, dlMhA – Ты обретаешь, mazdA – о Мазда, xCaqrvmcA – и Власть, haurwatAtO – Целонстности,
aEC&m – их, tOi – Тебе, ahurA – о Ахура, VhmA – нами, pourutvmAiS – большими количествами, dastE – дается.

 

Деянием, словом, почитанием, с которым Бессмертие

И Ашу Ты для Себя обретаешь, о Мазда, и Власть над Целостностью

Их Тебе, о Ахура, будет дано от нас в наибольшем количестве.

 

КОММЕНТАРИЙ: Миссия праведного человека, совершающего благодеяний столько, сколько в его силах – проявить могущество Ахура Мазды в своем почитании (Ясне), каждое деяние и каждое слово в котором – это посвящение Целостности и Бессмертия Ахура Мазде и воплощение Его Власти ради свершения Фрашкарда (Обновления) мира. Действенная причина Обновления мира – это оказание помощи деянию Ормазда людьми), поскольку каждое благое деяние – это помощь в Обновлении, и согласно првозглашению, тот, кто совершает больше благих дел, от того больше помощи Обновлению (ДК 9.56.1)

 

Стих 2


,AtAd ,ApsIW ,SuhMaW ,AcSuyniam ,AhManam ,iOt-I ,AcTa
,Etiacah ,ACa ,Awru ,AyheY ,AnaqoayK ,Svrvn ,AcAyFatNvps
.,m&tUts ,SIbOrag ,Adzam ,EmhaW ,OtawAmCx ,EqEagiriap

 

aTcA I-tOi manaMhA mainyuScA WaMhuS WIspA dAtA
spvNtaFyAcA nvrvS KyaoqanA YehyA urwA aCA hacaitE
pairigaEqE xCmAwatO WahmE mazdA garObIS stUt&m.

 

aTcA – и, I – их, tOi – Тебе, manaMhA – помыслом, mainyuScA – и Дух, WaMhuS – Благой, WIspA – все, dAtA – даны,
spvNtaFyAcA – святого, nvrvS – мужа, KyaoqanA – деянием, YehyA – которого, urwA – душа, aCA – Ашей, hacaitE – следует,
pairigaEqE – по миру живых существ, xCmAwatO – подобных вам, WahmE – в гимне, mazdA – о Мазда, garObIS – с песнями, stUt&m – восхвалений.

 

И все они и Дух Благой Тебе даны помыслом

И деянием святого мужа, чья душа следует Аше

Во вселенском гимне с воспеванием восхвалений подобных вам, о Мазда.

 

КОММЕНТАРИЙ: Праведник в своем почитании посвящает свои деяния по обустройству мира Ахура Мазде и тем самым приближает Обновление.

 

Стих 3


,AmAd ,AciACa ,AhMamvn ,Aruha ,mvdzaym ,iOt ,Ta
,AhManam ,AtSoarq ,UhoW ,lY ,iOrqaCx-A ,lpsIW ,lqEag
.,Owas ,UsawAmCx ,Adzam ,SiApsIW ,OhMlduh ,Iz-iOrA

 

aT tOi myazdvm ahurA nvmaMhA aCAicA dAmA
gaEql WIspl A-xCaqrOi Yl WohU qraoStA manaMhA
ArOi-zI hudlMhO WIspAiS mazdA xCmAwasU sawO.

 

aT –а, tOi – тебе, myazdvm – жертву, подношение, ahurA – о Ахура, nvmaMhA – с поклонением, aCAicA – и Аше, dAmA – мы дадим,
gaEql – живые творения, WIspl – все, A-xCaqrOi – во Власти, Yl – которые, WohU – Благим, qraoStA – напитала, manaMhA – Помыслом,
ArOi – двинулся, zI – же, hudlMhO – добродетельного, WIspAiS – всеми, mazdA – о Мазда, xCmAwasU – среди подобных вам, sawO – спасение, оживляющее благо.

 

А мы Тебе, о Ахура, и Аше дадим жертву с поклонением:

Все живые творения в (твоей) Власти, которых она напитала Благим Помыслом.

Ибо ниспослано оживляющее спасение Добродетельного всеми (теми), о Мазда, (кто) среди подобных вам.

 

КОММЕНТАРИЙ: Последователи Заратуштры посвящают все блага мира Власти Бессмертных Святых, а Высший Благодетель ниспосылает им возрождение и вечную жизнь.

 

Стих 4


,IhamVsu ,ACa ,mvtNawhMOjoa ,Aruha ,mVrtA ,iOt ,Ta
,mvhMawa-Arqic ,EtNapar ,iOts ,mvtNawamV ,mItSIsa
.,mvhManEa-AtSvrvd ,SiAtSiAtsaz ,EtNayCibiad ,Adzam ,Ta

 

aT tOi AtrVm ahurA aojOMhwaNtvm aCA usVmahI
asIStIm VmawaNtvm stOi rapaNtE ciqrA-awaMhvm
aT mazdA daibiCyaNtE zastAiStAiS dvrvStA-aEnaMhvm.

 

aT – а, tOi – Тебе, AtrVm – Огонь, ahurA – о Ахура, aojOMhwaNtvm – могучий, aCA – Ашей, usVmahI – мы желаем,
asIStIm – наставляющего, VmawaNtvm – сильный, stOi – быть, rapaNtE – поддерживающему, ciqrA-awaMhvm – ясно помогающий,
aT – а, mazdA – Мазда, daibiCyaNtE – враждебному, zastAiStAiS – произведенными руками, dvrvStA-aEnaMhvm – делающего видными грехи.

 

А твоему Огню, о Ахура, мы желаем быть могучим с Ашей,

Быть наставляющей, сильной, ясной помощью поддерживающему (Тебя).

Но для враждебного (Тебе) – выявлять (его) грехи по (тому, что) произведено (его) руками.

 

КОММЕНТАРИЙ: Огонь – величайшее проявление творческой силы Ахура Мазды. Огонь почитания – это образ того Вселенского Огня, что поглотит мир, посредством которого Ахура Мазда наградит своих приверженцев и выявит все грехи злодеев, противящихся Ему, скорбной участью, ожидающей их – исчезновением в пламени.

 

Стих 5


,Imhah ,AW ,AqaY ,Adzam ,iAnaqoayK ,SItSI ,Ak ,mvrqaCx ,VW ,Tak
,mvkAmCUY ,mUgird ,iAydiOyArq ,AhManam ,UhoW ,ACa
.,AcSiAyKam ,SiArtsfarx ,AcSiAwEad ,AmvxoaW ,Vrap ,SiApsIW ,lW-Vrap

 

kaT WV xCaqrvm kA IStIS KyaoqanAi mazdA YaqA WA hahmI
aCA WohU manaMhA qrAyOidyAi drigUm YUCmAkvm
parV-Wl WIspAiS parV WaoxvmA daEwAiScA xrafstrAiS maKyAiScA.

 

kaT – каково, WV – вам, xCaqrvm – власть, приказание, kA – какая, IStIS – желание, KyaoqanAi – деянию, mazdA – о Мазда, YaqA – как, WA – или, hahmI – я сплю,
aCA – Ашей, WohU manaMhA – Благим Помыслом, qrAyOidyAi – быть защищенным, drigUm – бедняка, YUCmAkvm – вашего,
parV Wl – вас, WIspAiS – всеми, parV WaoxvmA – назвали выше, daEwAiScA – и дэвами, xrafstrAiS – мерзкими, maKyAiScA – и смертными.

 

Каково ваше приказание? Каково ваше желание, о Мазда, касательно (моего) действия или (того), как я сплю,

Чтобы ваш бедняк был защищен Ашей и Благим Помыслом?

Мы вас провозгласили выше над всеми мерзкими дэвами и смертными.

 

КОММЕНТАРИЙ: Из-за козней лживых людей Заратуштра сам нередко бедствовал, и здесь он ратует за подобных себе бедняков (дригу, совр. перс. дервиш), искренне преданных Ахура Мазде. Последователи Заратуштры провозгласили своими покровителями только Ахура Мазду и его Амешаспентов и полностью отвергли дэвов и любых смертных, даже если они бесконечно богаты. И бодрствование и сон истинных подвижников должны быть подчинены почитанию Ахура Мазды и исполению Его предписаний.

 

Стих 6


,AhManam ,UhoW ,ACa ,Adzam ,mIqiah ,Ats ,Aqa ,IzeY
,AqEam ,ApsIW ,SuVhMa ,Ayha ,AtAd ,mvtSxad ,iOm ,Tat ,Ta
.,Itiap ,Ineya ,sawats ,lydiAwru ,AcsanmvzaY ,lW ,AqaY

 

YezI aqA stA haiqIm mazdA aCA WohU manaMhA
aT taT mOi daxStvm dAtA ahyA aMhVuS WIspA maEqA
YaqA Wl YazvmnascA urwAidyl stawas ayenI paitI.

 

YezI – если, aqA – так, stA – есте, haiqIm – истинное, mazdA – о Мазда, aCA – Ашей, WohU manaMhA – Благим Помыслом,
aT – то, taT – это, mOi – мне, daxStvm – знак, dAtA – сотворите, ahyA – этого, aMhVuS – мира, WIspA – все, maEqA – изменяющиеся,
YaqA – как, Wl – вас, YazvmnascA – и почитающий, urwAidyl – более уверенный, stawas – восхваляющий, ayenI paitI – я приду.

 

Если вы воистину таковы с Ашей и Благим Помыслом,

Сотворите мне этот знак – всеизменение этого мира,

Поскольку я, став более уверенным, приду к вам, почитая вас и восхваляя.

 

КОММЕНТАРИЙ: Заратуштра молит о приближении Фрашкарда – Всеобновлении бытия, при котором добро востержествует, а зло будет повержено.

 

Стих 7


,OhManam ,AnvdEaW ,SuVhMaW ,iOY ,Adzam ,Ardvra ,iOt ,Arquk
,UruvCu ,Oyarxac ,TIcArdAs ,TIcNVpsa ,lnvxEar ,SUhgNVs
.,mUdzArq ,ln-Aqa ,ACa ,AdEaW ,TamCUY ,mVyna ,mVt ,mIcEan

 

kuqrA tOi arvdrA mazdA YOi WaMhVuS WaEdvnA manaMhO
sVNghUS raExvnl aspVNcIT sAdrAcIT caxrayO uCvurU
naEcIm tVm anyVm YUCmaT WaEdA aCA aqA-nl qrAzdUm.

 

kuqrA – где, tOi – те, arvdrA – искренние, воодушевленные, mazdA – о Мазда, YOi – которые, WaMhVuS – Благого, WaEdvnA – владением, manaMhO – Помысла,
sVNghUS – изрекающие, raExvnl – наследия, aspVNcIT – и даже неблагой, несвятой, sAdrAcIT – и даже несчастье, caxrayO – делающие, uCvurU – помощью,
naEcIm – никого, tVm – того, anyVm – иного, YUCmaT – от вас, WaEdA – я знаю, aCA – с Ашей, aqA – так, nl – нас, qrAzdUm – защитите.

 

Где те искренние, о Мазда, которые благодаря обладанию Благим Помыслом

Провозглашающим наследие даже в беде и несчастье оказывают помощь?

Никого иного я не знаю, кроме вас с Ашей. Так защитите же нас!

 

КОММЕНТАРИЙ: Ормазд сказал: «Тот Благой Помысел мой ходит и отмечает помыслы воплощенного бытия и благие слова и деяния, о них он докладывает Мне трижды на дню - тех, кто щедр к тебе, о Спитаман, и тех, кто нещедр к тебе» (ДК 9.34.n). Щедр к Пророку тот, кто на пути Аши и устроения мира посвящает себя, свои силы и свое имущество в наследие всем благим созданиям. Такого человека любят язаты, не оставят его в беде и предоставят свое покровительство и защиту в трудный час.   

 

Стих 8


,Ojeyqi ,Oyburuop ,Iriap ,sa ,UCEaY ,EtNeyb ,SiAnaqoayK ,ln-Iz ,SiAt
,AyhatAwru ,Ats& ,Adzam ,AyhaBq ,mvhMlydiAn ,lyjoa ,sa ,Tayh
.,Onam ,sa ,UhoW ,EriUd ,OybiEa ,AtNayniam ,mvCa ,TiOn ,iOY

 

tAiS zI-nl KyaoqanAiS byeNtE YaECU as pairI pourubyO iqyejO
hyaT as aojyl nAidylMhvm qBahyA mazdA &stA urwAtahyA
YOi nOiT aCvm mainyaNtA aEibyO dUirE WohU as manO.

 

tAiS – теми, zI – же, nl – нас, KyaoqanAiS – деяниями, byeNtE – боятся, YaECU – в которых, as – Ты бросил, pairI pourubyO – многим, iqyejO – опасность,
hyaT – как, as – был, aojyl – более сильный, nAidylMhvm – более низкого, qBahyA – твоего, mazdA – о Мазда, &stA – страданием, суровостью, urwAtahyA – завета,
YOi – которые, nOiT – не, aCvm – Ашу, mainyaNtA – мыслят, aEibyO – от них, dUirE – вдалеке, WohU – Благой, as – Ты бросил, manO – Помысел.

 

Ибо они боятся нас из-за тех деяний, в которых Ты посылаешь опасность для многих,

(И поражаешь) как могучий – низкого по суровости своего завета.

Ты отдалил Благой Помысел от тех, кто не мыслил Ашу.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как говорит Денкард по поводу этого стиха, злой дух поражается совершенным помыслом в борьбе с теми, за кем стоят могучие, подобно тому, как сильный человек поражает низких людей. (ДК 9.34.q). Сила Ахура Мазды достаточна, чтобы запугать и поразить лживых – перед Ним они ничтожны. Согласно завету Ахура Мазды, те, кто не поддержал Ашу, никогда не обретут Благого Помысла в Наилучшем Бытии, их удел – скорбь и муки.

 

Стих 9


,OCudIW ,m&Dxvrvb ,Adzam ,AyhaBq ,mItiamrA ,m&tNvps ,iOY
,OhManam ,Itsiwv ,SuVhMaW ,Tazazawa ,AnaqoayK-Sud
.,Artsfarx ,Anurua ,Tamha ,TawaY ,Tadzays ,ACa ,Sam ,OybiEa

 

YOi spvNt&m ArmaitIm qBahyA mazdA bvrvxD&m WIduCO
duS-KyaoqanA awazazaT WaMhVuS vwistI manaMhO
aEibyO maS aCA syazdaT YawaT ahmaT aurunA xrafstrA.

 

YOi – которые, spvNt&m ArmaitIm – Святое Благочестие, qBahyA – твоего, mazdA – о Мазда, bvrvxD&m – почитаемую в обряде, WiduCO – ведающего,
duS-KyaoqanA – совершающие дурные деяния, awazazaT – унижают, WaMhVuS – Благого, vwistI – необретением, manaMhO – Помысла,
aEibyO – от них, maS – великий, aCA – с Ашей, syazdaT – удалил, YawaT – как, насколько, ahmaT – от нас, aurunA – дикие, xrafstrA – гады.

 

Те, кто почитаемое Святое Благочестие твоего, о Мазда, ведающего

Унижает – злодеи из-за необретения Благого Помысла,

От них Великий удалил (ее) с Ашей (настолько), насколько от нас – диких гадов.

 

КОММЕНТАРИЙ: Согласно Денкарду, среди творений постоянно ведут борьбу Армат (Благочестие) и Таромат (Высокомерие) (см. ДК 9.34.p). Предавшиеся из-за своей неспособности мыслить добро Таромат люди презирают благочестивых праведников – приверженцев Аши. Но как Ахура Мазда удалил от благочестивых людей гадов, так и раведники будут вне досягаемости от злодеев.

 

Стих 10


,Sutarxuh ,m&bvrvg ,TacoaW ,AnaqoayK ,OhManam ,SuVhMaW ,Ayha
,AyhaCa ,m&qih ,lwdIW ,mIm&d ,mItiamrA ,Acm&tNvps
.,ArqayOW ,A ,iOrqaCx ,Adzam ,ImhaBq ,Aruha ,ApsIW ,AcAt

 

ahyA WaMhVuS manaMhO KyaoqanA WaocaT gvrvb&m huxratuS
spvNt&mcA ArmaitIm d&mIm WIdwl hiq&m aCahyA
tAcA WIspA ahurA qBahmI mazdA xCaqrOi A WOyaqrA.

 

ahyA – этого, WaMhVuS manaMhO – Благого Помысла, KyaoqanA – деянием, WaocaT – скажет, gvrvb&m – да схватит, huxratuS – обладающий благим разумом,
spvNt&mcA ArmaitIm – и Святое Благочестие, d&mIm – Творца, Ткача, WIdwl – ведающий, hiq&m – нить, aCahyA – Аши,
tAcA – и эти, WIspA – все, ahurA – о Ахура, qBahmI – в твоей, mazdA – о Мазда, xCaqrOi A – Власти, WoyaqrA – соплетения.

 

Он скажет: да обретет обладающий благим разумом деянием Благого Помысла

Святое Благочестие, постигая Творца, протянувшего нить Аши

И все то, что соплетено в твоей, о Ахура Мазда, власти.

 

КОММЕНТАРИЙ: Святое, оживляющее все сущее, Благочестие (Армаити) обретет обладающий разумом, направленным к добру, постигая Творца, соткавшего бытие, и законы этого бытия, установленные Им.

 

Стих 11


,Acsltatvrvma ,A ,iAqvraX ,Acslwruah ,Ebu ,iOt ,Ta
,tSxaW ,SitiamrA ,Tam ,ACa ,OhManam ,ArqaCx ,SuVhMaW
.,Iha ,iOBq ,m&CEawdIW ,Adzam ,A ,SiAt ,ICIwvt ,ItiUyatu

 

aT tOi ubE haurwlscA XarvqAi A amvrvtatlscA
WaMhVuS xCaqrA manaMhO aCA maT ArmaitiS WaxSt
utayUitI tvwICI tAiS A mazdA WIdwaEC&m qBOi ahI.

 

aT – а, tOi – Тебе, ubE – обе, haurwlscA – и Целостность, XarvqAi A – пище, amvrvtatlscA – Бессмертие,
WaMhVuS – Благого, xCaqrA – Властью, manaMhO – Помысла, aCA maT – с Ашей вместе, ArmaitiS – Благочестие, WaxSt – возросло,
utayUitI – вечным единством, tvwICI – силой, tAiS A – ими, mazdA – о Мазда, WIdwaEC&m – врагов, qBOi ahI – устрашаешь.

 

А для твоей пищи двое: Целостность и Бессмертие.

Властью Благого Помысла вместе с Ашей возросло Благочестие

Силой вечного единства. Ими, о Мазда, Ты устрашаешь врагов.

 

КОММЕНТАРИЙ: Целостность и Бессмертие, которые при совершении почитания символизируются хлебом-дроном – это то, благодаря чему Ахура Мазда оживляет ткань бытия и взращивает Благочестие в своих последователей. Всё это устрашает злобящихся врагов добра, ибо предвещает их гибель.

 

Стих 12


,AyhansaY ,AW ,Tak ,OtUts ,AW ,Tak ,ICaW ,Tak ,VrazAr ,iOt ,Tak
,m&nCAr ,SICa ,TAyAdIW ,AW ,AcoawArf ,Adzam ,iAydiUrs
.,OhManam ,gNVtEaX ,SuVhMaW ,Oqap ,ACa ,ln-ACIs

 

kaT tOi rAzarV kaT WaCI kaT WA stUtO kaT WA YasnahyA
srUidyAi mazdA frAwaocA WA WIdAyAT aCIS rACn&m
sICA-nl aCA paqO WaMhVuS XaEtVNg manaMhO.

 

kaT – какое, tOi – Тебе, rAzarV – указание, правило, kaT – какое, WaCI – Ты желаешь, kaT – какое, WA – или, stUtO – восхваления, kaT – какое, WA – или, YasnahyA – почитания,
srUidyAi – быть услышанными, mazdA – о Мазда, frAwaocA – скажи, WA – или, WIdAyAT – распределит, aCIS – награды, rACn&m – указаний, правил,
sICA – научи, наставь, nl – нас, aCA – Ашей, paqO – пути, WaMhVuS – Благого, XaEtVNg – благопроходимые, manaMhO – Помысла.

 

Каково твое указание? Что Ты желаешь? Что - относительно восхваления или почитания?

Скажи, чтобы было услышано (то), согласно чему распределят награды за (исполнение) указаний.

Наставь нас с Ашей на добропроходимые пути Благого Помысла.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится об оценке деяний людей для свершения правосудия и большого преимущества Изначального Творения. Когда будет востановлено изначальное творение (без зла, без анапдения злого духа), распределяться награды согласно деяниям людей. Заратуштра просит Ахура Мазду разъяснить ему и через него всем людям указания, следуя которым человечество сможет обрести большую долю в этих наградах. Это – полная света дорога Благого Помысла и свершения благодеяний. Главным же залогом благодеяний является отсутствие сомнений в совершении почитания язатов. (ДК 9.34.r)

 

Стих 13


,OhManam ,SuVhMaW ,Soarm ,iOm ,mVY ,Aruha ,mvnAwda ,mVt
,TaCxAwru ,TIcACa ,Atvrak-Uh ,AY ,m&tNayKoas ,lnEad
.,mvrqad ,Ut ,AyheY ,Adzam ,mvdZIm ,OybAduh ,AtSiwic ,Tayh

 

tVm adwAnvm ahurA YVm mOi mraoS WaMhVuS manaMhO
daEnl saoKyaNt&m YA hU-karvtA aCAcIT urwAxCaT
hyaT ciwiStA hudAbyO mIZdvm mazdA YehyA tU daqrvm.

 

tVm – ту, adwAnvm – дорогу, ahurA – о Ахура, YVm – которую, mOi – мне, mraoS – Ты сказал, WaMhVuS manaMhO – Благого Помысла,
daEnl – веры, saoKyaNt&m – спасителей, YA – которым, hU-karvtA – добросделанной, aCAcIT – даже с Ашей, urwAxCaT – насладятся,
hyaT – что, ciwiStA – был причислен, назначен, hudAbyO – добродетельным, mIZdvm – вознаграждение, mazdA – о Мазда, YehyA – которого, tU – Ты, daqrvm – источник.

 

Ту дорогу, о Ахура, о которой Ты мне рассказал – (дорогу) Благого Помысла

По которой, добропроложенной, согласно Аше веры спасителей проследуют

К вознаграждению, что было назначено добродетельным, которого Ты, о Мазда, источник.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится о состояниях, когда благая воля Духа совершенного разума позволяет людям обрести Благую Веру. И их духовная радость возникает из-за очищения их собственной веры благодаря благодетельному исполнению воли. (ДК 9.34.s)

 

Стих 14


,AtAd ,iAnAtSu ,Etiawtsa ,mIriaW ,Adzam ,Iz ,Tat
,lyza ,EnVzvrvW ,SuVg ,Iz ,iOY ,OhManam ,AnaqoayK ,SuVhMaW
.,AnVzvrvW ,OdArf ,ACa ,SuVtarx ,Aruha ,mItsicuh ,m&kAmCx

 

taT zI mazdA WairIm astwaitE uStAnAi dAtA
WaMhVuS KyaoqanA manaMhO YOi zI gVuS WvrvzVnE azyl
xCmAk&m hucistIm ahurA xratVuS aCA frAdO WvrvzVnA.

 

taT – это, zI – же, mazdA – о Мазда, WairIm – желанное, astwaitE – плотскому, uStAnAi – жизненной силе, dAtA – дадите,
WaMhVuS –Благого, KyaoqanA – деянием, manaMhO – Помысла, YOi – которые, zI – же, gVuS – Коровы, WvrvzVnE – в общине, azyl – стельной,
xCmAk&m – вашу, hucistIm – доброе сознание, ahurA – о Ахура, xratVuS – разума, aCA – с Ашей, frAdO – взращиваешь, WvrvzVnA – общиной.

 

Это же желанное (вознаграждение), о Мазда, вы дадите плотской жизненной силе,

За деяние Благого Помысла (тем), кто (живет) в общине Коровы стельной.

Ваше доброе сознание разума, о Ахура, с Ашей ты взращиваешь в общине.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится о Воскресении из мертвых, что случится перед Фрашкардом и распределением наград, когда каждый человек, когда-либо живший на земле, вновь обретет плоть. Награду обретет тот, кто живет своим трудом и служит процветанию мира благодаря благому сознанию.

 

Стих 15


,AcoaW ,AcAnaqoayK ,Acslwars ,AtSihaW ,iOm ,Ta ,Adzam
,OtUts ,mvduCi ,AcACa ,AhManam ,UhoW ,Ut-At
,.,(4) ,mUha ,ld ,mVyqiah ,AnsaW ,mVCarvf ,Aruha ,ArqaCx ,AkAmCx

 

mazdA aT mOi WahiStA srawlscA KyaoqanAcA WaocA
tA-tU WohU manaMhA aCAcA iCudvm stUtO
xCmAkA xCaqrA ahurA fvraCVm WasnA haiqyVm dl ahUm (4)

 

mazdA – о Мазда, aT – и, mOi – мне, WahiStA – наилучшие, srawlscA – слова, KyaoqanAcA – и деяния, WaocA – скажи,
tA – тем, tU – Ты, WohU manaMhA – Благим Помыслом, aCAcA – и Ашей, iCudvm – требование, просьба, stUtO – восхваления,
xCmAkA – вашей, xCaqrA – Властью, ahurA – о Ахура, fvraCVm – Чудесный, Преображенный, WasnA – волей, haiqyVm – истинный, dl – Ты дашь, сотворишь, ahUm – бытие, мир

 

О Мазда, скажи мне наилучшие слова и деяния,

С этим Благим Помыслом и Ашей требование восхваления.

Вашей Властью, о Ахура, Ты сотворишь согласно (своей) воле истинный Преображенный мир.

 

КОММЕНТАРИЙ: Заратуштра молит Ахура Мазду явить свою волю в мире благодаря труду восхваления и почитания Его людьми – сотворить Преображение бытия.

Как говорит Денкард, завершающий стих Ахунаваити говорит о желании награды за любое деяние и о великом преимуществе, исходящем от награды за желания людей, а также о назначении вознаграждения деянием язатов: «И через правителя вашего царства я совершу Фрашкард (Обновление мира) по воле моей, Ормазда». (ДК. 9.34.t)

 

Рефрен

,(`,IpsAr ,u ,TOz)

,AyharDvfar ,OtsazanAtsu ,AhMamvn ,AsAY ,Ayha
,AnaqoayK ,gNVpsIW ,ACa ,AyhatNvps ,mIwruop ,Adzam ,SuVynam
.(2),mvnAwru ,AcSuVg ,ACIwvnCx ,AY ,OhManam ,mUtarx ,SuVhMaW

 

,Acah ,TIcTACa ,Sutar ,Aqa ,OyriaW ,Uha ,AqaY
,iAdzam ,SuVhMa ,m&nanaqoayK ,OhManam ,Adzad ,SuVhMaW
.(4),mvrAtsAW ,Tadad ,Oybugird ,miY ,A ,iAruha ,AcmvrqaCx

 

,Itsa ,mvtSihaW ,UhoW ,mvCa
,iAmha ,AtSu ,Itsa ,AtSu
.(3),mvCa ,iAtSihaW ,iACa ,Tayh

 

.,ediamazaY ,mItiAh ,m&naqoayK-AY

`,ediamazaY ,mUtar ,ehaCa ,mInoaCa ,m&qAg ,mItiawanuha
.,ediamazaY ,AtAdNah ,lyaqAg ,lytiawanuha

 

,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY
,OhMaW ,Itiap
,AqEaW ,Oruha ,ldzam
,Acah ,TACa
,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY
,.,.,ediamazaY

 

(zOT u rAspI,)

ahyA YAsA nvmaMhA ustAnazastO rafvDrahyA
manyVuS mazdA pourwIm spvNtahyA aCA WIspVNg KyaoqanA
WaMhVuS xratUm manaMhO YA xCnvwICA gVuScA urwAnvm (2)

 

YaqA ahU WairyO aqA ratuS aCATcIT hacA
WaMhVuS dazdA manaMhO Kyaoqanan&m aMhVuS mazdAi
xCaqrvmcA ahurAi A Yim drigubyO dadaT WastArvm (4)

 

aCvm WohU WahiStvm astI

uStA astI uStA ahmAi

hyaT aCAi WahiStAi aCvm (3)

 

YA-Kyaoqan&m hAitIm Yazamaide.

ahunawaitIm gAq&m aCaonIm aCahe ratUm Yazamaide,
ahunawaityl gAqayl haNdAtA Yazamaide.

 

Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO
mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA
YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.

 

Я молю, протягивая руки в поклоне пред милостью Его -

Святого Духа - вначале с Ашей всех (вас), о Мазда, деянием,

Благодаря которому Ты удовлетворишь разум Благого Помысла и Душу Коровы.

 

Как Господин Бытия достойный,

Так и Рат в согласии с Ашей,

Предается (Рат) Благого Помысла,

деяний бытия Мазде

А Власть –  Ахуре,

Которого поставят Пастырем над бедняками.

 

Аша Благая есть Наилучшее,

Есть Блаженство, Блаженство тому,

Что (есть) Аша ради Наилучшей Аши.

 

Йа-шьяотана-хаити мы почитаем.

Ахунаваити-гату праведную, рата Аши мы почитаем.

Сборник Ахунаваити-гаты мы почитаем.

 

Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.

Конец Гаты Ахунаваити


Хаити 33 Гаты Хаити 43

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
© "Русский Анджоман". Дата публикации 07.10.08
При полном или частичном использовании ссылка обязательна.
Создание сайтастудия Fractalla Design  |  Дизайн — Avesta Design Studio
контакты  |  карта сайта