Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.
|
Хаити 47
Спентамаинью
,(`,IpsAr ,u ,TOz) `,SInoaCa ,lqAg ,VW ,Omvn
(zOT u rAspI,) nvmO WV gAql aCaonIS,
Поклон вам, Праведные Гаты!
Стих 1
,AhManam ,AcAtSihaW ,Uyniam ,AtNvps ,AcAhMacaW ,AcAnaqoayK ,TACa ,Acah ,AtAtvrvma ,AtAwruah ,n&d ,iAmha .,(2) ,Oruha ,ItiamrA ,ArqaCx ,ldzam
spvNtA mainyU WahiStAcA manaMhA hacA aCAT KyaoqanAcA WacaMhAcA ahmAi d&n haurwAtA amvrvtAtA mazdl xCaqrA ArmaitI ahurO (2).
spvNtA mainyU – Святым Духом, WahiStAcA manaMhA – и Наилучшим Помыслом, hacA aCAT – в согласии с Ашей, KyaoqanAcA – и деянием, WacaMhAcA – и словом, ahmAi – ему, d&n – дадут, haurwAtA amvrvtAtA – Целостность и Бессмертие, mazdl – Мазда, xCaqrA – Властью, ArmaitI – Благочестием, ahurO – Ахура.
Святым Духом и Наилучшим Помыслом
В согласии с Ашей деянием и словом
Ему дадут Целостность и Бессмертие:
(Он) Мазда Властью, Благочестием Ахура.
Глава Спентамаинью о том, что Ормазд сотворил творения посредством Духа и поддерживает их в Праведности (ДК 9.40.1) и благодарность творений Ахура Мазде заключается в посвящении Ему благ мира – дара Целостности и Бессмертия. Он – Ахура (Господь) и это проявляется в благочестивом почитании Его людьми. Он Мазда – Мудрый и всеустрояющий Правитель.
Стих 2
,(`,TOz) ,mvtSihaW ,AyhatSinVps ,SuVynam ,Ayha ,OhManam ,UnAvV ,SuVhMaW ,SiADxu ,Awzih ,TayzvrvW ,AnaqoayK ,AybiOtsaz ,SiOtamrA .,ldzam ,AyhaCa ,Atap ,Owh ,`,Itsic ,AyO
(zOT,) ahyA manyVuS spVniStahyA WahiStvm hizwA uxDAiS WaMhVuS VvAnU manaMhO ArmatOiS zastOibyA KyaoqanA WvrvzyaT OyA cistI, hwO patA aCahyA mazdl.
ahyA – этого, manyVuS – Духа, spVniStahyA – Святейшего, WahiStvm – наилучшее, hizwA – языком, uxDAiS – речами, WaMhVuS – Благого, VvAnU – по, manaMhO – Помысла, ArmatOiS – Благочестия, zastOibyA – руками, KyaoqanA – деянием, WvrvzyaT – совершит, OyA – одним, cistI – сознанием, hwO – он, patA – отец, aCahyA – Аши, mazdl – Мазда.
Наилучшее от этого Духа Святейшего
Речами Благого Помысла, посылаемыми языком,
Деянием Благочестия (своими) руками совершит [человек]
С единым сознанием: Он – Мазда – Отец Аши.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих соответствует словам Ахура Мазды: «Я скажу тебе, о Спитаман, что ты должен говорить языком то, что ты думаешь умом, и ты должен исполнить свой долг обеими руками в совершенной мудрости». (ДК 9.40.5) Поступая таким образом, человек благочестиво воплощает в мире деяние Ахура Мазды и уподобляется ему, поскольку Тот, Кто действует таким образом, является Мудрым (Маздой), и Он является Отцом Праведности благодаря разуму, и тот, кто будет делать то, что произошло, тщательно соблюдает это вследствие того, что не произошло. (т.е. Он властвует над причинами и следствиями) (ДК 9.40.5). Внутренне осознающий твореческую природу Ахура Мазды, совершает Его дела.
Стих 3
,OtNvps ,At ,Iha ,mVwt ,SuVynam ,Ayha ,TaCat-mVh ,mItvrvks-OynAr ,m&g ,iAmha ,VY ,mItiamrA ,ld-AmAr ,iArtsAW ,iOh ,Ta .,AhManam ,AtSarf-vmVh ,Adzam ,UhoW ,mVh ,Tayh
ahyA manyVuS twVm ahI tA spvNtO YV ahmAi g&m rAnyO-skvrvtIm hVm-taCaT aT hOi WAstrAi rAmA-dl ArmaitIm hyaT hVm WohU mazdA hVmv-fraStA manaMhA.
ahyA – этого, manyVuS – Духа, twVm – Ты, ahI – еси, tA – им, spvNtO – Святой, YV – который, ahmAi – ему, g&m – Корову, rAnyO-skvrvtIm – радость несущую, hVm-taCaT – вместе сотворил, aT – а, hOi – ему, WAstrAi – пастбищу, rAmA – покой, мир, dl – Ты создал, ArmaitIm – Благочестие, hyaT – когда, hVm WohU – Благим, mazdA – о Мазда, hVmv-fraStA – совещался, беседовал, manaMhA – Помыслом.
Ты (принадлежишь) этому Духу. Свят им Ты,
Который сотворил для него [человека] радость несущую Корову.
И Ты установил для него Благочестие – покой пастбищу,
Когда он совещался с Благим Помыслом.
КОММЕТАРИЙ: Этот стих говорит о Корове, что была сотворена в помощь человеку и о пастбище удовлетворенности для помощи Корове. (ДК 9.40.7) Ахура Мазда – это Святой, т.е. творческий, благодетельный Дух, творящий все блага мира, символизируемые Коровой. Для человека, что руководствуется Благим Помыслом, Бог заповедал Благочестие – искреннее служение – благодаря которому пастбище мира приходит к процветанию.
Стих 4
,OtNawgvrd ,ItNieyKvrAr ,SuVynam ,TAmha ,OnuACa ,Aqi ,TiOn ,TAtNvps ,Adzam ,TahMa ,EqAk ,EnuACa ,An ,TIcSuVsak .,EtiAwgvrd ,Oka ,Soarap ,s&h ,TIcAwsi
ahmAT manyVuS rArvKyeiNtI drvgwaNtO mazdA spvNtAT nOiT iqA aCAunO kasVuScIT nA aCAunE kAqE aMhaT iswAcIT h&s paraoS akO drvgwAitE.
ahmAT – от этого, manyVuS – Духа, rArvKyeiNtI – удаляются, drvgwaNtO – дживые, mazdA – о Мазда, spvNtAT – от Святого, nOiT – не, iqA – так, aCAunO – праведные, kasVuScIT – даже малого, nA – муж, aCAunE – праведному, kAqE – желанно, aMhaT – будет, iswAcIT – даже обладающий, могучий, h&s – сущий, paraoS – много, akO – злой, drvgwAitE – лживому.
Лживые отвращаются от этого Духа
Святого, но не праведные.
Муж даже владеющий малым желанен будет праведному,
А могучий владетель многого, будучи злым – лживому.
КОММЕНТАРИЙ: Праведные люди будут преданы Святому Духу Ахура Мазды, а лживые отвращаются и отлучаются от него, что ведет их к погибели. Мир праведников основан на братстве и взаимопомощи, праведник всегда будет другом и помощником для человека бедного, но лживый любит только богатых, способных ему что-то дать, даже если это хлой человек, направляющий свое богатство на неблагие цели.
Стих 5
,Aruha ,Adzam ,Uyniam ,AtNvps ,AcAt ,AtSihaW ,AcIc ,IZ-AY ,SiOc ,EnuACa ,ItiaCxab ,lwgvrd ,TACoaz ,TAmhaBq ,vranah .,OhManam ,s&yKA ,TAka ,SiAnaqoayK ,Ayha
tAcA spvNtA mainyU mazdA ahurA aCAunE cOiS YA-ZI cIcA WahiStA hanarv qBahmAT zaoCAT drvgwl baxCaitI ahyA KyaoqanAiS akAT AKy&s manaMhO.
tAcA – и тем, spvNtA mainyU – Святым Духом, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, aCAunE – праведному, cOiS – Ты назначил, YA – которые, ZI – же, cIcA – любые, WahiStA – наилучшие, hanarv qBahmAT – без твоего, zaoCAT – одобрения, drvgwl – лживый, baxCaitI – раздает, ahyA – этого, KyaoqanAiS – деяниями, akAT – злого, AKy&s – обитающий, manaMhO – Помысла.
И этим Святым Духом, о Мазда Ахура,
Ты определил праведному что бы ни было наилучшего.
Без твоего одобрения раздает (блага) лживый
Живущий своими деяниями в согласии со злым помыслом.
КОММЕНТАРИЙ: По своему всеоблагодетельствующему Святому Духу Ахура Мазда все блага вручил праведникам. А лживый раздает свои богатства таким же лживым своим приспешникам не по воле Ахура Мазды, а противясь Ему и являясь грабителем и вором Его благ.
Стих 6
,Aruha ,Adzam ,Uyniam ,AtNvps ,ld ,At ,AybiOnAr ,mItiAdIW ,uAhMaW ,ArqA ,AcAyFaCa ,AhMaz&bvd ,SiOtamrA ,.,EtiAruAW ,OtNvCi ,SUruop ,Iz-Ah
tA dl spvNtA mainyU mazdA ahurA AqrA WaMhAu WIdAitIm rAnOibyA ArmatOiS dvb&zaMhA aCaFyAcA hA-zI pourUS iCvNtO WAurAitE.
tA – тем, dl – Ты дашь, spvNtA mainyU – Святым Духом, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, AqrA – Огнем, WaMhAu – во благом, WIdAitIm – воздаяние, rAnOibyA – двум сторонам, ArmatOiS – Благочестие, dvb&zaMhA – укреплением, aCaFyAcA – и Аши, hA – она, zI – же, pourUS – многих, iCvNtO – стремящихся, WaurAitE – обратит.
Этим Святым Духом Ты дашь, о Мазда Ахура,
Воздаяние Огнем в (состязании за) благо двум сторонам,
Укреплением Аши и Благочестия.
Оно же многих взыскующих обратит.
КОММЕНТАРИЙ: Этим же Святым Духом Ахура Мазда устроит огненное воздаяние всему миру живых существ по их устремлениям и поступкам, в котором лживые сгорят, а праведные обретут награду рая благодаря следованию Аше в своем Благочестии, призывающем весь мир последовать за верой Ахуры и Заратуштры.
Рефрен
,(`,IpsAr ,u ,TOz)
,AhManam ,AcAtSihaW ,Uyniam ,AtNvps ,AcAhMacaW ,AcAnaqoayK ,TACa ,Acah ,AtAtvrvma ,AtAwruah ,n&d ,iAmha .,(2) ,Oruha ,ItiamrA ,ArqaCx ,ldzam
,Itsa ,mvtSihaW ,UhoW ,mvCa ,iAmha ,AtSu ,Itsa ,AtSu .(3),mvCa ,iAtSihaW ,iACa ,Tayh
.,ediamazaY ,mItiAh ,mUyniam-AtNvps
,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY ,OhMaW ,Itiap ,AqEaW ,Oruha ,ldzam ,Acah ,TACa ,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY ,.,.,ediamazaY
(zOT u rAspI,)
spvNtA mainyU WahiStAcA manaMhA hacA aCAT KyaoqanAcA WacaMhAcA ahmAi d&n haurwAtA amvrvtAtA mazdl xCaqrA ArmaitI ahurO (2).
aCvm WohU WahiStvm astI
uStA astI uStA ahmAi
hyaT aCAi WahiStAi aCvm (3)
spvNtA-mainyUm hAitIm Yazamaide.
Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.
Святым Духом и Наилучшим Помыслом
В согласии с Ашей деянием и словом
Ему дадут Целостность и Бессмертие:
(Он) Мазда Властью, Благочестием Ахура.
Аша Благая есть Наилучшее,
Есть Блаженство, Блаженство тому,
Что (есть) Аша ради Наилучшей Аши.
Спентамаинью-хаити мы почитаем.
Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.
|
|